苦陰因事經
原文
AI 翻译
T01n0055_p0849b20║
暂无对应翻译
T01n0055_p0849b21║
暂无对应翻译
T01n0055_p0849b22║No. 55 [No. 26(100), No. 54]
第五十五卷 [第二十六卷(第一百卷)、第五十四卷]
T01n0055_p0849b23║佛說苦陰因事經
佛说苦阴因事经
T01n0055_p0849b24║
暂无对应翻译
T01n0055_p0849b25║西晉沙門法炬譯
西晋时期,沙门法炬翻译。
T01n0055_p0849b26║聞如是:一時婆迦婆在釋䩭底(剎帝隸種也)迦
我亲自听闻:那时,世尊住在释迦族的迦毗罗卫城中。
T01n0055_p0849b27║惟羅婆(城名)尼拘蔞園中。於是釋摩訶能渠中
在惟罗婆城(城名)的尼拘娄园中,释迦牟尼佛于能渠河畔。
T01n0055_p0849b28║後彷徉行至世尊所。到已禮世尊足,却坐一
后来,他徘徊而行,来到世尊所在之处。到达后,他顶礼世尊的双足,然后退到一旁坐下。
T01n0055_p0849b29║面。釋大力士却坐一面已白世尊曰:「如世
释大力士退坐一旁,对世尊说道:“正如世尊……
T01n0055_p0849c01║尊所說法我悉知謂三意念著結:婬意著
尊者所说的教法我全都明白,指的是三种意念执着束缚:淫欲意念执着。
T01n0055_p0849c02║結瞋恚、愚癡意著結。如是,唯世尊所說法我
束缚于嗔恨、愚痴与执着,唯有世尊所说的法能解开这些结。
T01n0055_p0849c03║悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚、
完全明白,现在这个人因为生起了淫欲的念头,执着于这种想法,已经产生了嗔恨、
T01n0055_p0849c04║愚癡法著其意。是故,唯然世尊!我作是念:
愚痴之法占据了他的心意。因此,世尊啊!我这样想:
T01n0055_p0849c05║『我有何法未盡而令生婬欲而著其意?生瞋
我还有什么法门没有完全领悟,以至于让我生起淫欲之心并执着于此?生起嗔恚
T01n0055_p0849c06║恚、愚癡法而著其意?』」「汝大力士!法未盡令
大力士啊!你为何还执着于贪欲、嗔恚、愚痴这些烦恼,让它们占据你的心呢?
T01n0055_p0849c07║汝在家住亦不學道不信樂出家棄家。汝大
你在家居住也不学道,不信乐出家弃家。
T01n0055_p0849c08║力士!若此法盡者汝亦不在家汝必能信
力士啊!如果这法理彻底穷尽,你也不会安住于家中,你必定能够深信。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉