阿含部

佛說阿遬達經

劉宋·劉宋 求那跋陀羅譯

原文

AI 翻译

T02n0141_p0863a18║

暂无对应翻译

T02n0141_p0863a19║

暂无对应翻译

T02n0141_p0863a20║No. 141 [No. 125(51.9), 142-143]

第141号 [第125号(51.9), 142-143]

T02n0141_p0863a21║佛說阿遬達經

佛说阿速达经

T02n0141_p0863a22║

暂无对应翻译

T02n0141_p0863a23║宋天竺三藏求那跋陀羅譯

刘宋时期天竺三藏法师求那跋陀罗翻译。

T02n0141_p0863a24║聞如是:佛在舍衛國,告諸比丘:「皆聽我所言

我亲自听闻:佛陀在舍卫国时,对众比丘宣说:“你们都要仔细聆听我的教导。

T02n0141_p0863a25║致難,父母生子養育哺乳,長大欲令見日月

父母生育子女,抚养哺乳,期望他们长大成人,能够见到日月光明。

T02n0141_p0863a26║光,父母以天下萬物示子,欲令知善惡。諸比

佛光普照,父母以世间万物教导子女,旨在使其明辨善恶。诸位比丘

T02n0141_p0863a27║丘!如是子以一肩負父,復以一肩負母,至壽

比丘们啊!就像这样,这个孝子用一边肩膀背着父亲,又用另一边肩膀背着母亲,直到他们寿终正寝。

T02n0141_p0863a28║竟乃止,復以天珍寶、明月珠、玉璧、琉璃、珊瑚,

最终停止后,又用天上的珍宝、明月珠、玉璧、琉璃、珊瑚,

T02n0141_p0863a29║自生禽獸白珠,皆以著身上,尚未足報償父

这些禽兽和珍珠都是自己生长出来的,都用来装饰在身上,尚且不足以报答父亲的恩情。

T02n0141_p0863b01║母恩。父母喜殺生,子能諫止父母,令不復殺

父母喜欢杀生,子女能够劝谏阻止父母,使他们不再杀生。

T02n0141_p0863b02║生;父母有惡心,子常諫止,令常念善無有惡

父母若生起恶念,子女应当常常劝谏阻止,使他们恒常忆念善法,远离恶念。

T02n0141_p0863b03║心;父母愚癡少智不知經道,以佛經告之;父

父母愚昧无知,不懂佛法,我便用佛经来教导他们;

T02n0141_p0863b04║母貪狼嫉妬,子從順諫之;父母不知善惡,子

母亲贪婪、凶狠、嫉妒,儿子顺从地劝谏她;父母不懂得分辨善恶,儿子

T02n0141_p0863b05║稍以順告之。諸比丘!子當如是。為人作子,衣

你们应当稍微顺从地劝告他们。比丘们!作为子女应当这样:身为子女,穿衣

1 / 4
25%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉