寶積部

佛說優填王經

西晉·西晉 法炬譯

原文

AI 翻译

T12n0332_p0070c05║

暂无对应翻译

T12n0332_p0070c06║

暂无对应翻译

T12n0332_p0070c07║No. 332 [Nos. 310(29), 333]

第三三二部

T12n0332_p0070c08║佛說優填王經

佛说优填王经

T12n0332_p0070c09║

(这是《大般若波罗蜜多经》的经文内容,但您提供的字符串“T12n0332_p0070c09║”是佛经文献的编码标识,并非实际经文。它通常表示《大正新修大藏经》第12册第332号经第70页第9栏。要翻译经文,请提供具体的经文文本。例如,如果该处经文是:“如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园……”,我将为您翻译。请提供需要翻译的原文段落。)

T12n0332_p0070c10║西晉沙門釋法炬奉 詔譯

西晋时期,沙门释法炬奉皇帝诏命翻译。

T12n0332_p0070c11║聞如是:一時佛在拘深國,王號曰優填。拘

我亲自听闻:那时,佛陀在拘深国,国王名叫优填。

T12n0332_p0070c12║深國有逝心,名摩回提,生女端正華色世間

在深远的国度里,有一位逝心(修行者),名叫摩回提,他生了一个女儿,容貌端正,容颜如花,光彩照人,世间少有。

T12n0332_p0070c13║少雙。父覩女容一國希有,名曰無比。鄰國諸

父亲看到女儿的容貌,全国罕见,于是给她取名叫“无比”。邻国的各位……

T12n0332_p0070c14║王群僚豪姓靡不娉焉。父答曰:「若有君子

国王、群臣、贵族、豪姓,没有不前来求婚的。父亲回答说:「如果有君子

T12n0332_p0070c15║容與女齊,吾其應之。」佛時行在其國,逝心

那时,佛正游行到那个国家,那位外道修行者

T12n0332_p0070c16║覩佛三十二相八十種好,身色紫金巍巍堂

看见佛陀具备三十二种殊胜相貌和八十种微妙好相,身体呈现紫磨真金色,威仪庄严,光明巍峨。

T12n0332_p0070c17║堂光儀無上,心喜而曰:「吾女獲匹。」歸語其妻

殿堂的光辉仪态无与伦比,他心中欢喜地说道:“我的女儿找到了匹配的伴侣。”于是回去告诉他的妻子。

T12n0332_p0070c18║曰:「吾為無比得婿。」促莊飾女將往也。夫妻

他说:“我得到了举世无双的女婿。”于是急忙为女儿梳妆打扮,准备前往。夫妻二人

T12n0332_p0070c19║共服飾,其女步瑤華光,珠璣瓔珞莊嚴光

她们共同穿着华丽的服饰,那位女子行走时,瑶华般的光芒闪耀,珠玑璎珞庄严其身,光彩夺目。

T12n0332_p0070c20║國,夫妻共將女至佛所。妻道見佛迹相好之

夫妻二人带着女儿来到佛陀的住处。妻子在路上看见佛陀足迹的相好庄严,

1 / 10
10%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉