佛說堅意經
原文
AI 翻译
佛說堅意經後漢安息國三藏安世高譯聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。佛告阿難:「我今禪定,憐傷世人不知佛道正真弘深,而以淺偽輕薄之言欲設嫉心謗毀道根,妄作窮難難吾弟子。汝當正心知此罪人,或是邪妖惡師,或是不知世俗姦人。若諸菩薩、比丘僧、比丘尼、優婆塞、優婆夷,明經高潔,開解愚冥,為說生死罪福所鍾,設其即解知服道真,此為罪滅福生之人。若其指掌為說橋梁,心懷憒憒,意不欲聞,雖欲強聽,心多睡眠;或壞道法,輕毀沙門及優婆塞,惡口妄言,當明此人為罪所牽。沙門賢者,以忍為先,當如清水,無所不淨,死人、死狗、死蛇、屎尿亦皆洗之,然不毀水清。亦當持心,有如掃箒掃地,淨不淨,死人、死狗、死蛇、屎尿皆亦掃之,然不毀於箒矣。亦當復如風火之力、光,死人、死狗、死蛇、屎尿,亦吹亦燒,然不毀風火之力、光。若人欲來殺己,己亦不瞋;欲來謗己,己亦不瞋;欲來譖己,己亦不瞋;欲來笑己,己亦不瞋;欲來壞己,使不事佛法,己亦不瞋;但當慈心正意,罪滅福生,邪不入正,萬惡消爛。」佛告阿難:「其有好心善意之人,聞佛明法,一心而聽,能一日可;不能一日,半日可;不能半日,一時可;不能一時,半時可;不能半時,須臾可;其福不可量、不可訾也。「汝當廣為諸比丘僧、比丘尼、優婆塞、優婆夷、白衣人民說之,并當廣為說布施,種生死糧。其有齋日,施設飯食,請召四輩高經賢者、沙門、道人,施設高座,論講佛經,燒香然燈,光明達天。諸天喜笑,皆下虛空,側耳來聽,莫不欣然。其有破慳,布施為福,善神即下,營救門戶,攘禍滅怪,出與利會,利則而吉,終無怨惡。譬如種穀,隨種而生,種善得福,種惡獲殃,未有不種而獲果實。
我这样听闻:有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中。佛陀告诉阿难:“我现在入禅定,怜悯世间人不知道佛道的真正深广,却用浅薄虚伪的言语,怀着嫉妒心诽谤佛法的根本,妄自制造难题来为难我的弟子。你应当端正心意,明白这些罪人,有的是邪恶魔师,有的是不懂世事的奸诈之人。如果各位菩萨、比丘僧、比丘尼、优婆塞、优婆夷,通晓经典、品行高洁,能够开导愚昧的人,为他们解说生死罪福的根源,如果他们立刻理解并信服佛道的真理,这就是罪业消除、福德增长的人。如果为他们详细解说,他们却心中昏乱,不愿听闻,即使勉强听讲,也常常昏睡;或者破坏佛法,轻蔑毁谤出家人及在家居士,恶口妄言,应当明白这样的人是被罪业所牵引。出家的贤者,以忍辱为首要,应当像清水一样,无论清洗什么——死人、死狗、死蛇、屎尿——都能洗净,但不会损害水的清净。也应当保持内心,像扫帚扫地一样,无论干净不干净,死人、死狗、死蛇、屎尿都能清扫,但不会毁坏扫帚。还应当像风、火的力量和光明一样,死人、死狗、死蛇、屎尿,也能吹拂、燃烧,但不会损害风、火的力量和光明。如果有人要来杀害自己,自己也不嗔恨;要来诽谤自己,自己也不嗔恨;要来诬陷自己,自己也不嗔恨;要来嘲笑自己,自己也不嗔恨;要来破坏自己,让自己不奉行佛法,自己也不嗔恨;只应当怀着慈悲心、端正意念,这样罪业消除、福德增长,邪不能侵正,万恶自然消解。”佛陀告诉阿难:“那些有好心善意的人,听闻佛陀的明法,专心听讲,能听一天最好;不能一天,半天也好;不能半天,一时(约两小时)也好;不能一时,半时也好;不能半时,片刻也好;所得的福德不可限量、不可计量。你应当广泛为比丘僧、比丘尼、优婆塞、优婆夷、在家俗人宣说这些道理,并且广泛解说布施,种植生死的资粮。在斋戒的日子,准备饮食,邀请四众中通晓经典的高贤、出家人、修道者,设立高座,讲论佛经,烧香点灯,光明上达天界。诸天欢喜微笑,都从虚空降临,侧耳倾听,无不欣然。那些破除吝啬、布施修福的人,善神立即下来,守护家门,消除灾祸怪象,带来利益聚会,利益就是吉祥,始终没有怨恨灾祸。就像种植谷物,随种而生,种善得福,种恶获殃,没有不播种而能收获果实的。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉