禪要經
原文
AI 翻译
禪要經失譯人名在後漢錄
《禅要经》,译者姓名不详,收录于后汉时期的经录中。
訶欲品第一行者求道欲修定時,爾時法師應隨根相行四攝道,示教利喜、廣淨信戒。淨信戒已,次除六欲。所謂:色欲、形容欲、威儀欲、言聲欲、細滑欲、人相欲。著上五欲,令觀可得不淨之相。著人相欲,令觀骨人分分斷相。觀彼全尸,能斷二欲:威儀欲、言聲欲。若觀壞屍,悉斷六欲。可得不淨,有二種觀:一即死屍臭爛不淨,我身不淨亦復如是。如是觀已、心生厭患。取是相已,至閑靜處,山澤塚間、空舍樹下,自觀不淨,處處可得。繫心身中不令馳散。二者聞法憶想。分別自觀身中三十六物:髮、毛、爪、齒、涕、淚、涎、唾,汗、垢、肪𦙽、皮、膜、肌、肉,筋、脈、髓、腦、心、肝、脾、腎,肺、𦝩、腸、肚、胞膽、痰、癊,生藏、膿、血、屎、尿、諸蟲。臭穢不淨聚以為身,往來五道熾然眾苦,猶如浮屍隨流東西,所至之處物皆可僫。又念我身,以骨為柱、以肉為泥、筋纏血澆,如瘡如毒,皮毛九孔以為門戶,腸胃胞膜以為庫藏,妬慢惡心謂以為身,貪求無厭猶如溪壑。是故行者除三欲想,受信施時,如火毒想,救諸蟲想,繫死屍想,涎沫、齒垢、污滋味想,我無空慧壞白淨想,貪愛因緣成惡露想。
诃欲品第一修行者追求佛道想要修习禅定时,那时法师应当根据修行者的根器特点施行四摄法门,开示教导、利益欢喜,广泛清净信心与戒律。清净信心与戒律之后,接着要除去六种贪欲。这六欲就是:对姿色的贪欲、对容貌的贪欲、对举止威仪的贪欲、对言语声音的贪欲、对肌肤细滑的贪欲、对整个人相的贪欲。如果贪著前五种欲望,就让他观察这些所谓美好事物其实可以呈现不净的真相。如果贪著对人的整体相状,就让他观察白骨人一节一节断裂的相状。观察完整的尸体,能够断除两种贪欲:对威仪的贪欲和对言声的贪欲。如果观察腐败的尸身,就能完全断除所有六种贪欲。观察事物可以呈现不净相,有两种观想法:一是观想死尸臭烂不净,明白我的身体也同样不净。这样观想之后,心中便生起厌离之心。取得这种不净相后,到闲静的地方,如山林水边、坟冢之间、空屋树下,自然观察不净之相,处处都能见到。把心念系在身体内部,不让它向外奔驰散乱。二是听闻佛法后忆念思惟。通过分别观察自己身体中的三十六种成分:头发、体毛、指甲、牙齿、鼻涕、眼泪、口水、唾沫,汗液、污垢、脂肪膏肓、皮肤、薄膜、肌肉、血肉,筋腱、血脉、骨髓、脑髓、心脏、肝脏、脾脏、肾脏,肺脏、胃脏、小肠、大肠、膀胱胆囊、痰液、积液,生脏(未消化食物)、脓液、血液、粪便、尿液、各种寄生虫。这些臭秽不净的东西聚集在一起就成了这个身体,在五道中轮回往来,被炽盛的众苦所逼迫,就像漂浮的尸体随波逐流,所到之处万物都厌恶它。又思惟我的身体,以骨骼为支柱、以血肉为泥浆、筋脉缠绕血液浇灌,如同疮毒一般,皮毛和九个孔窍作为门户,肠胃膀胱薄膜作为库藏,却因嫉妒傲慢的恶心而执著以为这是自我,贪求没有满足就像深谷一样。所以修行者要除去三种贪欲的念头,在接受信众布施时,要作如下的观想:如同火毒的想法,救济众虫的想法,系缚死尸的想法,口水泡沫、牙齿污垢、污秽滋味的感觉,我没有空性智慧破坏清净的念头,贪爱因缘形成恶露不净的念头。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉