寶積部

佛說須摩提菩薩經

西晉·西晉 竺法護譯|★★☆☆☆初级
《佛说须摩提菩萨经》为西晋竺法护所译,属宝积部经典。经文以八岁童女须摩提请问佛陀菩萨修行要义为缘起,佛陀慈悲开示,系统阐述菩萨成就种种功德(如得人欢喜、大富、化生莲华等)所需实践的四事法门。全经以问答形式展开,每段教法皆以四事为纲,辅以偈颂总结,强调布施、慈悲、护法、造像等修行实践,彰显大乘菩萨道自利利他的精神。此经语言简洁,义理清晰,为初学者提供了具体的修行次第,是了解菩萨行基础的重要典籍。

原文

AI 翻译

佛說須摩提菩薩經(按《開元錄》,須摩提經亦直云須摩經)西晉三藏竺法護譯聞如是:一時佛在羅閱祇靈鳥頂山中,與大比丘眾千二百五十人,菩薩萬人俱。爾時羅閱城大國,有長者號曰郁迦,郁迦有女,名須摩提,厥年八歲,歷世奉敬過去無數百千諸佛,積累功德不可稱計。時須摩提從羅閱祇大國出詣靈鳥山,行到佛所,前以頭面稽首佛足,禮畢却住一面,叉手白佛言:「願欲有所問,唯佛以善權方便,解說我之所疑。」時佛默然,即知女意。佛語須摩提:「恣所欲問,如來今當為汝具解說之,事事分別,令汝歡喜。」須摩提問佛言:「菩薩云何所生處,人見之常歡喜?云何得大富有常多財寶?云何不為他人之所別離?云何不在母人腹中,常得化生千葉蓮華中立法王前?云何得神足,從不可計億剎土,去到彼間禮諸佛?云何得無讎怨、無侵嫉者?云何所說聞者信從踊躍受行?云何得無殃罪,所作善行無能壞者?云何魔不能得其便?云何臨壽終時佛在前立,為說經法,即令不墮苦痛之處?所問如是。」是時佛語須摩提:「如汝所問如來義者,善哉大快乃如是乎。汝若欲聞,諦聽諦受,勤思念之,吾當解說。」時女即言:「甚善世尊!

佛说须摩提菩萨经(根据《开元录》记载,须摩提经也直接称为须摩经)西晋三藏竺法护翻译。我是这样听说的:那时,佛陀住在罗阅祇灵鹫山中,与一千二百五十位大比丘和一万名菩萨在一起。当时罗阅城大国内,有一位名叫郁迦的长者,郁迦有个女儿,名叫须摩提,她八岁,累世以来一直恭敬供养过去无数百千诸佛,积累的功德无法计量。那时须摩提从罗阅祇大国出发前往灵鹫山,走到佛陀所在的地方,上前以头面顶礼佛足,行礼完毕后退到一边,合掌对佛陀说:“我想请教一些问题,希望佛陀以善巧方便,为我解答心中的疑惑。”当时佛陀默然不语,立即明白了她的心意。佛陀对须摩提说:“随你心意提问吧,如来现在将为你详细解说,一一分别,让你心生欢喜。”须摩提问佛陀说:“菩萨怎样才能投生到让人一见就常生欢喜的地方?怎样才能获得大富大贵,常拥有众多财宝?怎样才能不被他人所分离?怎样才能不投胎在母腹中,而常常化生在千叶莲花上,站立在法王面前?怎样才能获得神足通,从不可计数的亿佛国土,去到那里礼拜诸佛?怎样才能没有仇怨、没有侵害嫉妒的人?怎样才能使所说的话让人听闻后信从,踊跃奉行?怎样才能没有灾殃罪过,所做的善行没有人能破坏?怎样才能让魔不能得逞?怎样才能在临命终时,有佛站在面前,为之讲说经法,立即就能不堕入痛苦的地方?我所问的就是这些。”这时佛陀对须摩提说:“像你这样请问如来深义,真是太好了,如此令人畅快。你如果想听,就仔细听、仔细领受,勤加思惟忆念,我将为你解说。”这时须摩提就说:“太好了,世尊!”

願樂欲聞。」於是須摩提受教而聽。佛言:「菩薩有四事法,人見之皆歡喜。何等為四?一者瞋恚不起,視冤家如善知識;二者常有慈心向於一切;三者常行求索無上要法;四者作佛形像;是為四法。菩薩用是四事故,人見之

须摩提恭敬地接受教导,专心聆听。佛陀说道:“菩萨有四种修行法门,能使一切众生见到都心生欢喜。是哪四种呢?第一,不起瞋恚之心,看待冤家如同善知识一般;第二,恒常怀有慈悲心对待一切众生;第三,始终精进求索无上究竟法义;第四,塑造佛像、庄严佛土。这就是四种法门。菩萨因践行这四种法门,众生见到他时……”

1 / 7
14%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉