經集部

五母子經

·吳 支謙譯|★★☆☆☆初级
《五母子经》以沙弥宿命通为缘起,揭示轮回中亲情执着的虚妄性。经中沙弥忆及曾为五家之子,每世夭折皆令母亲悲泣不止,展现众生因无明而陷于生死忧恼的循环。本经核心阐发‘魂神随业流转’的业果思想,强调世人若不知后世、恣情造恶,终将堕入三途。沙弥借自身解脱对比世人沉沦,凸显出家修道的必要性——唯有断除痴爱根本,方能证得涅槃寂乐。此经虽篇幅短小,却以母子情感为切入点,生动诠释佛教无常观与出离心,对初习佛法者具有深刻启示。

原文

AI 翻译

五母子經吳優婆塞支謙譯昔者有阿羅漢在山中奉行道禁。有一小兒年始七歲,大好道,棄家去作沙門,隨師在山中,從師學法,精進不懈。年八歲便得四通:一者眼能徹視,二者耳能徹聽,三者能飛行變化,四者自知宿命所從來生。坐自思念,即見先世宿命所更,為五母作子。時即還自笑。師問言:「若何以笑?我是山間無倡樂、歌舞,用何等故笑?」沙彌言:「我不敢笑師。自視我一身有五母,皆為我晝夜啼哭,感傷愁毒,常言念子,未曾忽忘。我自念一身愁毒五家,用是故笑耳,不敢笑師。「我為第一母作子時,比隣有與我同時生者。我死後,同日生者出入行步,我母見之,便言:『我子在者,亦當出入行步!』如是即愁憂,感痛念我。「復為第二母作子,生不久復死。我母見人有乳養子者,便感痛念我,愁憂啼哭我。「復為第三母作子,不久復死。我母臨飯,淚出念我言:『子在者,當與我共飯。為那棄我死去!』便愁憂念我。「復為第四母作子,不久復死。我同時等輩娉娶者,母即復念我言:『子不死,今亦當復娶婦!』復啼哭愁感我。「復為第五今見在母作子,捨家學道。母日啼哭言:『我亡子不知所在、飢寒、生死,不復相見!』忼愾悲痛念我。「今五母共會,各言亡子,相對啼哭。我念一人魂神,為五母作子,令五母啼哭念我。我用是故笑耳。「世間人不知有後世生,但言死耳。人作善自得其福,作惡自得其殃。人在世間喜怒自恣,無所畏惡。後苦痛不可言,入惡道中,悔無所及。「我厭世間故,去父母求道。我視地獄、畜生、餓鬼、貧窮代其恐怖。

从前有一位阿罗汉在山中修行持戒。有一个小孩刚满七岁,非常向往佛法,便舍弃家庭出家为沙弥,跟随师父在山中修行,精进不懈地学习佛法。八岁时便证得四种神通:一是眼睛能透视一切,二是耳朵能彻听一切,三是能飞行变化,四是自知过去世的宿命。他静坐思惟,便见到自己前世轮回的经历,曾转生为五位母亲的儿子。想到这里,他不禁笑了起来。师父问道:“你为什么笑?这山中既无歌舞娱乐,有什么值得笑的?”沙弥回答:“我不敢笑师父。只是看到自己这一生曾为五位母亲的孩子,她们都曾为我昼夜啼哭,悲伤痛苦,时常思念儿子,从未忘记。我想到自己一人竟让五家陷入愁苦,因此发笑,绝非笑师父。”“我作第一位母亲的儿子时,邻居有个和我同时出生的孩子。我死后,那孩子已能走路出入,我母亲看见便说:‘若我儿子活着,也该这样走动了!’于是忧愁悲痛,思念着我。”“我又作第二位母亲的儿子,出生不久又死了。我母亲看见别人哺乳养育孩子,便触景伤情,为我忧愁啼哭。”“我又作第三位母亲的儿子,不久又死了。我母亲吃饭时流泪念道:‘儿子若在,该和我一同吃饭。为何抛下我死去!’于是忧愁思念我。”“我又作第四位母亲的儿子,不久又死了。同龄人婚娶时,母亲又想起我说:‘儿子不死,如今也该娶媳妇了!’又为我啼哭忧伤。”“我又作第五位——即现世母亲的儿子,如今舍家学道。母亲天天啼哭说:‘我失去的儿子不知身在何处、是饥是寒、是生是死,再不得相见!’慷慨悲痛地思念我。”“此刻五位母亲若相聚,各自诉说失去的儿子,相对啼哭。我想到自己一人魂神,竟转生为五位母亲的儿子,令她们为我啼哭思念。因此发笑。”“世间人不知有后世轮回,只说人死便了。行善自然得福,作恶自然受殃。人在世间放纵喜怒,无所顾忌畏惧。将来堕入恶道受苦无穷,后悔莫及。”“我因厌离世间,才辞别父母求道。我亲眼见到地狱、畜生、饿鬼、贫穷的惨状,代他们感到恐惧。”

1 / 2
50%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉