寶積部

阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經

不详·失譯

原文

AI 翻译

T12n0370_p0352b04║

暂无对应翻译

T12n0370_p0352b05║

暂无对应翻译

T12n0370_p0352b06║No. 370

第三百七十部

T12n0370_p0352b07║阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經

阿弥陀鼓音声王陀罗尼经

T12n0370_p0352b08║

暂无对应翻译

T12n0370_p0352b09║失譯人名今附梁錄

失译人名今附梁录

T12n0370_p0352b10║如是我聞:一時佛在瞻波大城伽伽靈池,與

我亲自听闻:那时,佛陀在瞻波大城的伽伽灵池边,与

T12n0370_p0352b11║大比丘眾五百人俱。爾時,世尊告諸比丘:「今

当时,有五百位大比丘聚集在一起。那时,世尊告诉众比丘说:“现在

T12n0370_p0352b12║當為汝演說,西方安樂世界今現有佛,號阿

我将为你宣说,西方安乐世界现今有佛,名号为阿弥陀。

T12n0370_p0352b13║彌陀,若有四眾,能正受持彼佛名號,以此功

若有四众弟子,能以至诚心受持阿弥陀佛名号,以此功德力故,临命终时,阿弥陀佛与诸圣众现前接引,令其心不颠倒,即得往生极乐国土。

T12n0370_p0352b14║德臨欲終時,阿彌陀即與大眾往此人所,

当修行者即将命终之时,阿弥陀佛便与诸圣众一同来到此人面前,

T12n0370_p0352b15║令其得見。見已,尋生慶悅,倍增功德。以是因

让他能够亲眼看见。看见之后,随即心生欢喜庆幸,功德加倍增长。由于这个缘故,

T12n0370_p0352b16║緣,所生之處,永離胞胎穢欲之形,純處鮮妙

由于因缘所生之处,永远脱离胞胎污秽欲望的形态,纯粹处于清净美妙的境界。

T12n0370_p0352b17║寶蓮花中,自然化生,具大神通,光明赫弈。「爾

在宝莲花中,自然化生,具备广大神通,光明照耀显赫。

T12n0370_p0352b18║時,十方恒沙諸佛,皆共讚彼安樂世界:『所有

那时,十方如恒河沙数般众多的佛,都共同赞叹那个安乐世界说:

T12n0370_p0352b19║佛法不可思議;神通現化,種種方便不可思

佛法真是不可思议啊;神通显现变化,用种种巧妙的方法来度化众生,也是不可思议的。

T12n0370_p0352b20║議;若有能信如是之事,當知是人不可思

如果有人能够相信这样的事,应当知道这个人不可思议。

T12n0370_p0352b21║議;所得業報亦不可思議。』「阿彌陀佛與聲聞

讨论;所得的业报也是不可思议的。』「阿弥陀佛与声闻

1 / 6
17%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉