寶積部

佛說阿闍貰王女阿術達菩薩經

西晉·西晉 竺法護譯|★★★★高级
本经为西晋竺法护所译,属宝积部经典。经文以阿阇贳王之女阿术达菩萨为主角,通过她与父王及诸菩萨的对话,阐扬大乘菩萨道的甚深智慧。核心义理强调菩萨超越世俗礼法、不落二边的中道实相观,展现“无愁忧”的自在境界。经中列举众多菩萨名号,象征修行法门的多样性,并借阿术达与比丘的互动,揭示真如法性平等无别、心无所著的修行要义。此经体现了早期大乘佛教对女性修行者的肯定,以及般若空性与方便善巧的融合,对发菩提心、修习菩萨行者具有启发意义。

原文

AI 翻译

佛說阿闍貰王女阿術達菩薩經西晉月氏國三藏竺法護譯聞如是:一時佛在羅閱祇耆闍崛山中,與摩訶比丘僧五百人、菩薩八千——一一尊復尊,悉得陀憐尼法,在所聞知,如大海無所罣礙,悉得五旬,深入微妙漚和拘舍羅,總持空法藏門,不捨志意,行無色想,從法行無所歸依、亦不造行,說經法無所著,為一切故自觀本法,以得忍,凡行十事。是時,有菩薩名須彌山、復有菩薩名大須彌山、復有菩薩名須彌山頂、復有菩薩名師子、復有菩薩名和呵未、復有菩薩名常舉手、復有菩薩名常下手、復有菩薩名常精進行、復有菩薩名常歡喜、復有菩薩名常憂念一切人、復有菩薩名珍寶念、復有菩薩名珍寶手、復有菩薩名寶印手、復有菩薩名執御、復有菩薩名大御、復有菩薩名常持至誠、復有菩薩名彌勒,如是等十七人。颰陀和等八人,皆如颰陀和類:颰陀和菩薩、寶滿菩薩、憍曰兜菩薩、因提達菩薩、和倫調菩薩、常念菩薩、念益於世間菩薩、增益世間功德菩薩,如是等八人。

我这样听闻:那时,佛陀在罗阅祇国的耆阇崛山中,与大比丘僧众五百人、菩萨八千人在一起——每一位都尊贵又尊贵,全都证得了陀怜尼法,对所闻所知的法义通达无碍,如同大海一般无所挂碍;他们都已获得五旬(五神通),深入微妙的方便智慧(漚和拘舍罗),总持空性法藏之门,不舍弃志愿心意,行于无色之想,依从法而行无所归依、也不造作行迹,讲说经法无所执著,为了一切众生的缘故观察自性本具之法,已证得无生法忍,普遍修行十种菩萨行。当时,有菩萨名叫须弥山,又有菩萨名叫大须弥山,又有菩萨名叫须弥山頂,又有菩萨名叫师子,又有菩萨名叫和呵未,又有菩萨名叫常举手,又有菩萨名叫常下手,又有菩萨名叫常精进行,又有菩萨名叫常欢喜,又有菩萨名叫常忧念一切人,又有菩萨名叫珍宝念,又有菩萨名叫珍宝手,又有菩萨名叫宝印手,又有菩萨名叫执御,又有菩萨名叫大御,又有菩萨名叫常持至诚,又有菩萨名叫弥勒,像这样的菩萨共有十七位。颰陀和等八位菩萨,都与颰陀和同类:颰陀和菩萨、宝满菩萨、憍曰兜菩萨、因提达菩萨、和伦调菩萨、常念菩萨、念益于世间菩萨、增益世间功德菩萨,像这样的菩萨共有八位。

1 / 16
6%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉