經集部

佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經

·宋 法天譯|★★★☆☆中级
本经讲述天界天子嗟韈曩法因天福将尽、显现五衰之相,七日后将堕入猪身。帝释天悲悯劝导,天子遂以至诚心皈依佛法僧三宝,以此功德超越业力、免堕恶道。经中生动描绘天界无常与三宝威德,阐明皈依不仅是形式,更是心念相续的修行。其义理凸显佛教因果不虚、皈依救度的核心思想,对修行者建立正信、敬畏因果具有深刻启示。

原文

AI 翻译

佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉 詔譯

佛说嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经,由西天中印度摩伽陀国那烂陀寺三藏传教大师、赐紫沙门臣法天奉诏翻译。

如是我聞:一時世尊在舍衛國,祇樹林給孤獨園,與大苾芻眾俱。是時有一天子,名嗟𮧬曩法,天報將盡,唯餘七日,而乃先現五衰之相:身無威德,垢穢旋生,頭上花鬘,咸悉萎萃,諸身分中臭氣而出,兩腋之下悉皆汗流。時嗟襪曩法由是之故,不樂本座,宛轉於地,悲哀啼泣,而作是言:「苦哉!苦哉!曼那吉爾池;苦哉!苦哉!洗浴之池;苦哉!苦哉!寶車與麁惡歡喜雜林等,如是諸園苑,不復更遊戲;苦哉!苦哉!跛里耶多羅迦花,永不採摘,雜寶柔軟之地,永不履踐;苦哉!苦哉!天眾妓女,端嚴殊妙,常所侍衛,今相捨離。」是時有餘天子,見斯事已,往帝釋所,白言:「天主!彼嗟襪曩法五衰現前,命餘七日,宛轉在地,悲哀啼泣。作如是言:『苦哉!苦哉!曼那吉爾,洗浴等池;苦哉!苦哉!寶車及麁惡歡喜雜林等,如是諸園苑,不復更遊戲;苦哉!苦哉!跛里耶多羅迦花,永不採摘,雜寶柔軟之地,永不履踐;苦哉!苦哉!天眾妓女,端嚴殊妙,常所侍衛,今相捨離。』天主!

我亲自听闻:那时,世尊住在舍卫国的祇树给孤独园中,与众多大比丘在一起。当时有一位名叫嗟𮧬曩法的天子,他的天福即将耗尽,只剩下七天寿命,于是预先显现了五种衰败之相:身体失去威德,污垢秽物不断生出,头上所戴的花鬘全都枯萎凋谢,身体各处散发出臭气,两腋之下不停流汗。嗟襪曩法因此痛苦不堪,无法安坐于本座,在地上辗转反侧,悲哀哭泣,这样说道:“痛苦啊!痛苦啊!曼那吉尔池;痛苦啊!痛苦啊!洗浴之池;痛苦啊!痛苦啊!宝车与粗恶欢喜杂林等,这些种种园苑,我再也不能游玩了;痛苦啊!痛苦啊!跛里耶多罗迦花,永远无法采摘,那些杂宝铺就的柔软之地,永远无法踏足;痛苦啊!痛苦啊!天界的妓女,容貌端庄殊妙,常随侍在侧,如今都要离我而去。”当时其他天子见到这情景,便前往帝释天那里,禀告说:“天主!那位嗟襪曩法五种衰相已现前,寿命只剩七天,正辗转在地,悲哀哭泣。他这样说道:‘痛苦啊!痛苦啊!曼那吉尔池、洗浴池等;痛苦啊!痛苦啊!宝车及粗恶欢喜杂林等,这些种种园苑,再也不能游玩了;痛苦啊!痛苦啊!跛里耶多罗迦花,永远无法采摘,杂宝铺就的柔软之地,永远无法踏足;痛苦啊!痛苦啊!天界的妓女,容貌端庄殊妙,常随侍在侧,如今都要离我而去。’天主啊!

1 / 4
25%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉