阿含部

梵網六十二見經

·吳 支謙譯|★★★★高级
《梵網六十二見經》為早期佛教重要經典,收錄於《阿含部》,由三國時期支謙譯出。本經以佛陀遊化俱留國為背景,通過異道師徒對佛法的毀謗與讚歎之爭,揭示修行者面對毀譽時應保持的平等心與智慧觀照。經文核心在系統破斥外道六十二種邪見(如常見、斷見等),闡明緣起性空之理,引導學人遠離邊見執著。其歷史背景反映佛陀時代印度思想界的論辯風氣,修行意義在於培養正見、破除我法二執,為解脫道奠定基礎。語錄體敘事生動,義理層層深入,猶如智慧之網收攝一切妄見。

原文

AI 翻译

佛說梵網六十二見經月支優婆塞支謙譯聞如是:一時,佛遊於俱留國,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,異道人須卑及弟子梵達摩納,隨佛及比丘僧。異道人須卑,謗佛無央數,及謗法、比丘僧;弟子梵達摩納,嗟歎佛及法、比丘僧無央數。是師弟子便共諍言,各自非其所說,常隨佛比丘僧受請。是時,佛從俱留國,往至舍衛國,止在祇樹給孤獨園。時,諸比丘會於迦梨羅講堂上,坐共議言:「是事當云何?異道人須卑,及弟子梵達摩納,常隨佛及比丘僧受請。異道人須卑,謗佛及法、比丘僧無央數;弟子梵達摩納,嗟歎佛及法、比丘僧無央數。」佛徹聽遙聞諸比丘共議說是事,佛便起往至講堂。佛則坐,佛問諸比丘言:「屬者會迦梨羅講堂,所議何等?」諸比丘白佛言:「向者會共議言:『異道人須卑,及弟子梵達摩納,常隨佛及比丘僧受請。異道人須卑,謗佛及法、比丘僧無央數;弟子梵達摩納,嗟歎佛及法、比丘僧無央數。』」佛言:「善哉!諸比丘!會常當行二事。何等為二?一者說法、二者思惟。」佛告諸比丘:「若有謗我及法、比丘僧,汝曹不瞋恚念惡愁憂者為善;若有謗我及法、比丘僧,卿曹便瞋恚愁憂者為有衰。比丘!若有嗟歎我及法、比丘僧者,汝便當不喜,亦不愁憂,亦不憘;憘者,汝便有衰。若復有謗我及法、比丘者,汝意便當念言:『彼人所說,非至誠言,佛無有是事。』比丘!

我听到这样的说法:有一次,佛陀在俱留国游化,与一千二百五十位大比丘众在一起。那时,外道修行者须卑和他的弟子梵达摩纳,跟随着佛陀和比丘僧团。外道须卑无数次地诽谤佛陀,以及佛法、比丘僧;而他的弟子梵达摩纳,却无数次地赞叹佛陀、佛法及比丘僧。这师徒二人便互相争论,各自否定对方的说法,却常常跟随佛陀和比丘僧团接受供养。那时,佛陀从俱留国前往舍卫国,住在祇树给孤独园。当时,比丘们在迦梨罗讲堂集会,坐在一起议论说:“这件事该怎么办呢?外道须卑和他的弟子梵达摩纳,常常跟随佛陀和比丘僧团接受供养。外道须卑无数次地诽谤佛陀、佛法及比丘僧;而弟子梵达摩纳却无数次地赞叹佛陀、佛法及比丘僧。”佛陀以清净的听觉远远听到比丘们共同议论这件事,便起身前往讲堂。佛陀坐下后,问比丘们说:“刚才你们在迦梨罗讲堂集会,议论的是什么事呢?”比丘们禀告佛陀说:“刚才我们共同议论说:‘外道须卑和他的弟子梵达摩纳,常常跟随佛陀和比丘僧团接受供养。外道须卑无数次地诽谤佛陀、佛法及比丘僧;而弟子梵达摩纳却无数次地赞叹佛陀、佛法及比丘僧。’”佛陀说:“很好啊,比丘们!集会时应当常做两件事。是哪两件呢?一是说法,二是思惟。”佛陀告诉比丘们:“如果有人诽谤我以及佛法、比丘僧,你们不因此生起瞋恚、恶念、忧愁,这是善的;如果有人诽谤我以及佛法、比丘僧,你们便因此瞋恚、忧愁,这就是有损减。比丘们!如果有人赞叹我以及佛法、比丘僧,你们也不应当因此欢喜,也不忧愁,也不得意;如果得意,你们便有损减。如果有人诽谤我以及佛法、比丘僧,你们心里应当这样想:‘那人所说的,不是真实的话,佛陀并没有那样的事。’比丘们!

1 / 16
6%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉