般若部

般若波羅蜜多心經

·唐 般若共利言等譯

原文

AI 翻译

T08n0253_p0849b20║

暂无对应翻译

T08n0253_p0849b21║

暂无对应翻译

T08n0253_p0849b22║No. 253 [Nos. 250-252, 254, 255, 257]

第253号 [第250-252号、254号、255号、257号]

T08n0253_p0849b23║般若波羅蜜多心經

般若波罗蜜多心经

T08n0253_p0849b24║

(这是《大乘本生心地观经》卷第八的卷末题记,记载了此卷的翻译者、译场执事人员及校对者等信息。)

T08n0253_p0849b25║罽賓國三藏般若共利言等譯

罽宾国三藏法师般若与利言等人共同翻译。

T08n0253_p0849b26║如是我聞:一時佛在王舍城耆闍崛山中,與

我亲自听闻:那时,佛陀在王舍城的灵鹫山中,与……

T08n0253_p0849b27║大比丘眾及菩薩眾俱。時佛世尊即入三昧,名

当时,佛陀与众多大比丘及菩萨们在一起。这时,世尊便进入了一种名为“一切法自在”的深定之中。

T08n0253_p0849b28║廣大甚深。爾時眾中有菩薩摩訶薩,名觀自

这部经典的内容非常广博,意义极其深远。当时在法会大众中,有一位大菩萨,名叫观自在。

T08n0253_p0849b29║在,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,離

观自在菩萨,修行甚深的般若波罗蜜多法门时,照见五蕴都是空无自性的,于是超越了一切苦厄。

T08n0253_p0849c01║諸苦厄。即時舍利弗承佛威力,合掌恭敬白

这时,舍利弗尊者凭借佛陀的威德加持,恭敬地合掌向佛陀禀告说:

T08n0253_p0849c02║觀自在菩薩摩訶薩言:「善男子!若有欲學甚

观自在菩萨摩诃萨说:“善男子!如果有人想要学习甚深般若波罗蜜多,应当这样观察:五蕴等一切法,都是自性空寂的。

T08n0253_p0849c03║深般若波羅蜜多行者,云何修行?」如是問已。

有人问道:“修行深般若波罗蜜多的人,应当如何修行呢?”

T08n0253_p0849c04║爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言:

那时,观自在菩萨摩诃萨告诉具寿舍利弗说:

T08n0253_p0849c05║「舍利子!若善男子、善女人行甚深般若波羅

舍利子啊!若有善男子、善女人修持这甚深的般若波罗蜜多法门时,应当这样观想:

T08n0253_p0849c06║蜜多行時,應觀五蘊性空。舍利子!色不異空,

在修行般若波罗蜜多时,应当观照五蕴本性皆空。舍利子啊!色相与空性并无差别,

T08n0253_p0849c07║空不異色。色即是空,空即是色。受、想、行、識亦

空与色没有差别,色就是空,空就是色。受、想、行、识也是如此。

1 / 3
33%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉