八佛名號經
原文
AI 翻译
八佛名號經隋天竺三藏闍那崛多譯
《八佛名号经》,由隋朝天竺三藏法师阇那崛多翻译。
如是我聞:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱;復有大乘眾菩薩摩訶薩十千人俱。爾時世尊,與無量無數百千萬眾,前後圍遶,而為說法。
我亲自听闻:那时,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中,与一千二百五十位大比丘僧众在一起;还有一万位大乘菩萨摩诃萨也在场。当时,世尊被无量无数百千万的众生前后围绕,为他们宣说佛法。
爾時,尊者舍利弗於大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,向佛合掌,而白佛言:「世尊!我有疑心,今欲發問,惟願如來憐愍眾生,為我解說。」
这时,尊者舍利弗在大众中从座位上站起来,袒露右肩,右膝跪地,向佛陀合掌行礼,对佛陀说:“世尊!我心中有疑惑,现在想要提问,恳请如来怜悯众生,为我解说。”
爾時,世尊告舍利弗言:「善男子!隨汝所問,若有疑心,吾當為汝分別解說。」時,舍利弗蒙佛印可,許決疑網,歡喜踊躍,即白佛言:「世尊!頗有現在十方世界諸佛世尊,往昔願力常為眾生現在說法。彼諸如來所有名號,若善男子及善女人,欲得誦持此諸佛名,若讀、若聞及以書寫,緣是功德,便於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉,無所缺減,至於無上正真之道,速得成於阿耨多羅三藐三菩提者不?」
这时,世尊告诉舍利弗说:“善男子!随你所问,若有疑惑之心,我当为你分别解说。”当时,舍利弗蒙佛印可,允许他决断疑网,欢喜踊跃,便向佛禀告:“世尊!是否现在十方世界的诸佛世尊,凭借往昔的愿力,常为众生现在说法。那些如来的所有名号,若有善男子及善女人,想要诵持这些佛名,无论是读诵、听闻还是书写,凭借这样的功德,便能于阿耨多罗三藐三菩提得不退转,无所缺减,直至无上正真之道,迅速成就阿耨多罗三藐三菩提呢?”
爾時,世尊告舍利弗言:「善哉,善哉!善男子!汝所諮問真妙辯才,為於來世無量眾生廣作利益,慈悲哀愍一切天人,能問如來如斯奧義。是故,汝今諦聽諦受,善思念之,吾當為汝分別解說。」舍利弗言:「唯然世尊!願樂欲聞。」
这时,世尊对舍利弗说道:“很好,很好!善男子!你所提出的问题展现了真实微妙的辩才,是为了在未来世为无量众生广作利益,慈悲怜悯一切天界与人间的众生,能够向如来询问如此深奥的义理。因此,你现在要仔细聆听、认真领受,好好思惟忆念,我将为你分别解说。”舍利弗回应道:“是的,世尊!我们非常乐意聆听。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉