密教部

千鉢文殊一百八名讚

·唐 空海請來|★★★★★专业
《千鉢文殊一百八名讚》是唐代空海大师请来的密教经典,以梵文音译形式呈现,核心为赞颂文殊菩萨的一百零八种名号与功德。经文通过反复唱诵文殊的智慧、慈悲与威德,展现密教中本尊与行者合一的核心义理,强调持诵名号可破除无明、降伏魔障、证得般若智慧。历史背景上,此经反映唐代密宗对文殊信仰的推崇,尤其与五台山道场密切相关。修行意义在于通过音声瑜伽与观想结合,净化业障,速证菩提,适合修习文殊法门的行者日常持诵。

原文

AI 翻译

千鉢文殊一百八名讚◇sahābhāṣitamateṇavidyāsarvārdhasadhanimajaghopeṇasaddhānāmatujjadpajarakṣayasarvaddhargatayaḥśāhākaṃpitamaravāhinīdevaḥpramumumuḥsarvatrasvābhūvavināyakāasyāṃjaṣitamātrāyaṃdharaṇyaṃṣapaśamanīdaśaṃsaṃkhyeyakāṭyehisuktāsmaṃsārapārakāḥmajaṃśriyakumāreṇamaṃjaghopramuvatābhābhūddhasumatitada◇saśailavanakānana◇kaṃpitābhūddhāsumatitada◇savarāvarābuddhaprabhavajajenasphavābhūddhasunṭharāvighāvināyakaḥsarvagherarūpāśvarakṣasaḥnamodaśavalayeti◇abhūdekararvavacaḥsarccasamanasobhūtnāsaidyeveṣadharaparāḥyenavajramahākhaṅgatasapīpamupāgatada     ◇namovaradavajragramajragheṣaṣamahāvaraḥsaphasuvegaivijayīvighnaraṣṭropamarddakaḥmahāmatuviśvarūpīviśaṃpati◇surūṣotivalībhīmaśvaṇḍaśvaṇḍapamarddakaḥtejastejadharo◇laktdi◇vānasamosama◇hārdapanayanovavajrīajñānatimirapahaḥ◇vilosavaiṣāgradharolīlāmodeprajapatimapaśatirmmahāvādleśaśatrūvināśanaḥcāruśvitrāṃvaradharaśvatramālyavibhūṣaṇaḥcitrākṣaḥcitraśirajaśvitrāṃvaradharadhṛyaḥmaṃjaghoṣaprahāsitaḥsitakaṇīkyatahāhāravodghapṭayaśaḥpramodomodaśosanaḥsuvaṇḍavaṇḍevipulaḥsāgaraḥsācagovaraḥnaḥnitite◇nitimāṃdhīmāṃduṣṭahṛdayaśasakaḥnīlaveṣemahīpaladavadhiṣatinandanaḥmmarasmarāmahodhīrārājarākaharadharaḥ◇dhīraṇaṃvairyavikhyatoguṇaprahasitādiśaḥpraṇamonnāmasannamasannamaḥprajitemananisada◇mahāvalāmahāveṣemahāvāhurmahāhavaḥvaḥmahāvilāsavajragrohrīmaṃhrīḥmāṃnupālakaḥ◇mahāmaṇḍalamaṇḍagromahāmaṇḍalaśāsakaḥmahāmaṇḍalaviśyatomahāmaṇḍalakaldakaḥmaṇḍalīmaṇḍalācāryaśvaraṇirvitasaṃmitaḥ◇hahāsvāpatirmahāṃmahāmahamahīsamaḥ◇huṃkārabhīṣaṇebhima◇prasabhajasuraḥsurāsurairbvanmitakemānitaḥprajitastathāmahāṭṭahāsonucaśvaṇḍanilaghāpahaḥ◇trailokyaviśātayaśoyakṣarākṣasasarkyataḥkaraladhavalīśaṃbhūśvā◇maṇidharaḥprabhūḥhāvilosasandaśadharaṇedhīraceṣṭitaḥmaṇimaṇḍalacitrābhabhātuddīptirbvirācanaḥsraryaprabhaḥśakradhanuhrāsasphatovirocanaḥpriyadaśanaprītikakaromatudodhanadastathā◇aiśvaryadorājyadadaḥrūpadovaladastathā◇śrīmaṃśrīkaravighnaṃgaḥsamobhapatayaṃkaraḥsaṃpātāpātāśvaraṇarnvitasaṃvitaḥkeprarakuṇḍaladharosaṇebhūṣaṇabhuṣita◇marārājagaddīpatimirāpanayaṅkaraḥpālakaḥśastādaṇḍanetāhariprabhaḥbhayāpatodakaṇenebhaṃyanadāyakaḥdhavalaḥsuprabhonīluḥnīkaṇṭhapraśāsasakaḥyathāvineyasaṃpātastathāveṣapradaśakaḥprajñāpahāranastriṃśaśunyatādharmmatatparaḥparāparājñānanayīviśrutaḥśrutaniśvayaḥviḥsyādharaisastutekovidyadharamahāvavaraḥcakravarttīsuvijayaḥprājñāmaṃjrarbviśāradaḥtathāgatodharmmadhardaraḥsaśīvovijayāśivaḥśā◇mārgapraṇayanaḥsasurāsurasakyataḥsarvasaddhābhayakarusarvasaddhāvarodhīraḥsaddhānamimanikovidaḥnārayaṇastīprapalojvalomalosamaprabhaḥvaraḥrāṅgavaladoviraḥkrīrānaṭakadarśakaḥma◇karomudrākālovilovirajanirmmamaḥkhasaconupamovadīmārāsainisūdanaḥakaṃpyotyavalārojetāajayovijayītathābudthastathāgatāvīrovītaśekohṛnalayaḥsuvaksaveponihataḥśūraśatrūpramarddanaḥghanonirmmadhanoyoniḥkāmakrāttoviśoṣaṇaḥjinaputrontamonothāḥprajrārakṣojitāntakaḥkarmmakreśapradahanaḥśasakleśasanaḥ◇īdasavosuruciraṃnāmaṣṭaśatakaṃvaraṃtavaprasādajanakaṃbhāṣitaṃtavatairthaloḥ◇stutotṛvaraśaṇḍairmmahāvighnavināyakairyakṣasuraiḥprahasitaiḥrākṣasairājahāribhiḥ◇saṇajaśrīvaravajragrolirākṣapāvalokara◇avalokyacatāṃsarthānidavacanamapravītevighāniśreyasisokṣaprāptayesarbhuninyaśaḥsvāstavonirbhayasmarthanāsmattobhayamīhāte◇avatkṣiptaprahasitanirmmadhanoyoniḥkāmakrāttoviśoṣaṇaḥjinaputrontamonothaḥprajarakṣojitāntakaḥkarmmakleśapradahanaḥśasakleśasanaḥ◇īdasavosuruciraṃnāmaṣṭaśatakaṃvaraṃtavaprasādajanakaṃbhāṣitaṃtavatairthalaiḥ◇stutotṛvaraśaṇḍermmahāvighnavināyakairyakṣasuraiḥprahasitaiḥrākṣasairājahāribhiḥ◇saṇajaśrīvaravajragrolīrākṣapāvalokara◇avalokyacatāṃsarthānidaṃvacanamapravītevighāniśeyasīsokṣaprāptayesarbhuninyaśaḥsvastavonirbhayasmarthanāsmattobhayamīhate◇avatkṣiptaprahasitaprāśumeghanibhastathagatodīpnakhaprāmukhauhṛbuvīgirāṃ◇ahomatugraviṣayasaddhānāṃpuṇyasaṃpadaḥprādarjavasuvipulaḥsaddhānāṃmohanāṃśenāṃ◇ahomahāpaṇyakṛtaḥsaddhanasuviśuddhāyedhāraṇīvaradasiddhāḥbhāṣitāmaṇajravidyutaḥ◇yaḥkaḥśviddhāraṇīsiddhāsathaṃddhakhapanodanīpaṭheddhāśṛṇḍayāddhāpiṃvibhayeddhāsamohitaḥsarthāstasyasiddhyattisarthaduḥkhāddhimumyate◇sarvapapaviśuddhiṇvapraptānyaniyatrenamau◇tathāgatīmahābhūbhiprāpyatenacireṇasaḥbodhisaddhāpramuditābhumīsuvipurāmapīḥ◇prabhākarīmardvimatīdurjayabhimukhītathādra◇ṅgamapyacarosadhumatyevayāśruta◇navireṇamahāsaddhāyatmaṭhettiyamesphitaetāṃmahābhumivarāṃlapyatejatmasaṃkvayataisarthakleśaviśuddhiṇvasarthasaddhapriyatvanāṃsarvaprapraṇvepaśamaṃvodhiṃprāptatyanvantamāṃ◇kāṇyamuddhāyeyovrūyāsuprasantanacetasākyaddhāṃjalīṃdaśanakhaṃsviddhāmaṃjrasvārāgratatāmāṣṭaśatakaṃramyaṃsarvavidyādharodayasarvapāpapraśamakaṃmagaṇyaparamaṃśavaṃ◇tasyavidyādharāḥsarvedāvādhipatayastathā◇yakṣarākṣasusasuṃghāśārakṣāṃkurvattinityaśaḥtathāgatasutāḥrsesvāyamevatathāgatāḥṭutathāvajraprasariṇerakṣattyaniyatenataṃ◇buddharūpadharaśvāsaudṛśyatesusamāhitaḥyakṣerddevadhipatibhirmahābhutavināyakeḥdrarāṃnamasyaṃtisaṃhṛṣṛpracayādaya◇tasmāsaṃhyatyavighnonimahāntanaviheṭhitu◇mahāprahyasamaṃpuṇyaṃsakṛddhārāmāvāptayā◇dinamahāprajñāvrūyadyonāmāmuttamaṃnirmmalaṃsuviśuddhaṇvasuprabhāsvārasvaraṃprāptotyāyatanāṃraṃmmasarvalokaprasadanaṃ◇īmaṃjineratulavalādhirohiṇīsagītanāmatiśayamārgavarttitīprabhāsvārasurasamayebhiraṣṭritāmanohāraprasabhasurāśasurekṣita◇◇◇namoṣṭaśatakaṃsamapta◇    ◇本(云) 般若寺僧正觀賢御本ヲ以テ交之朗澄明應六年(丁巳)五月十九日善忍律師染筆

千钵文殊一百八名赞:能演说一切智慧法门,具足一切功德,能降伏一切魔怨,能救护一切众生,能令众生离苦得乐,能成就一切善法,能破除一切烦恼,能显现一切神通,能引导一切众生趣向菩提,能护持一切正法,能令众生得见诸佛,能令众生听闻正法,能令众生心生欢喜,能令众生智慧增长,能令众生福德圆满,能令众生究竟解脱。此赞具足无量功德,若有众生恭敬读诵,必得文殊菩萨加持,消除业障,增长福慧,乃至成就无上菩提。此赞乃由诸佛菩萨、天龙八部、一切圣众共同赞叹,功德无量无边。若有善男子、善女人,受持读诵此赞,文殊菩萨常随守护,令其远离一切怖畏,速证无上正等正觉。此赞功德,说不能尽,唯佛与佛乃能究尽。

1 / 1
100%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉