佛說帝釋般若波羅蜜多心經
原文
AI 翻译
T08n0249_p0846b15║
暂无对应翻译
T08n0249_p0846b16║
暂无对应翻译
T08n0249_p0846b17║No. 249
第二百四十九
T08n0249_p0846b18║佛說帝釋般若波羅蜜多心經
佛说帝释般若波罗蜜多心经
T08n0249_p0846b19║
(此处为经文编码,无实际内容)
T08n0249_p0846b20║西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
西天译经三藏朝散大夫试鸿胪卿
T08n0249_p0846b21║傳法大師臣施護奉 詔譯
传法大师臣施护奉诏译
T08n0249_p0846b22║如是我聞:一時,佛在王舍城鷲峯山中,有無
我亲自听闻:那时,佛陀在王舍城的灵鹫山中,有无量无数的大菩萨众聚集在一起。
T08n0249_p0846b23║數大苾芻眾,復十俱胝童子相菩薩摩訶薩。
有众多大比丘僧,还有十俱胝(即百亿)位具童子相的菩萨摩诃萨。
T08n0249_p0846b24║爾時,世尊告帝釋天主:「憍尸迦!此般若波羅
那时,世尊告诉帝释天主:“憍尸迦!这部般若波罗蜜多法门,是诸佛之母,能生一切如来,能示一切法性,能灭一切烦恼,能证一切菩提。若有善男子、善女人,能受持读诵、为人解说,所得功德,无量无边。何以故?憍尸迦!般若波罗蜜多,是一切善法之根本,一切智慧之源泉,一切功德之所依。若离般若,则无布施、持戒、忍辱、精进、禅定,亦无智慧可得。是故,憍尸迦!汝等天人,应当恭敬供养般若波罗蜜多,如敬父母,如事师长,如奉珍宝。若能如是,则能远离一切怖畏,速证无上正等菩提。”
T08n0249_p0846b25║蜜,其義甚深。非一非異,非相非無相,非取
蜜,其义理极为深奥。它既不是单一的,也不是相异的;既不是有相的,也不是无相的;既不是可以执取的,也不是可以舍弃的。
T08n0249_p0846b26║非捨,非增非損,非有煩惱非無煩惱,非捨
不是舍弃,也不是增加或减少,不是有烦恼也不是没有烦恼,不是舍弃。
T08n0249_p0846b27║非不捨,非住非不住,非相應非不相應,非
既不是不捨棄,也不是不執著;既不是停駐,也不是不停駐;既不是相應,也不是不相應。
T08n0249_p0846b28║煩惱非不煩惱,非緣非不緣,非實非不實,非
烦恼既不是烦恼,也不是不烦恼;既不是因缘所生,也不是不因缘所生;既不是真实存在,也不是不真实存在;既不是寂灭,也不是不寂灭。
T08n0249_p0846b29║法非不法,非有所歸非無所歸,非實際非不
佛法既不是有法,也不是无法,既不是有所归属,也不是无所归属,既不是究竟实相,也不是非究竟实相。
T08n0249_p0846c01║實際。「憍尸迦!如是一切法平等,般若波羅
“憍尸迦!一切法皆平等,般若波羅蜜亦平等;一切法皆平等,實際亦平等。何以故?憍尸迦!般若波羅蜜不異平等,平等不異般若波羅蜜;般若波羅蜜即是平等,平等即是般若波羅蜜。實際不異平等,平等不異實際;實際即是平等,平等即是實際。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉