律部

佛說戒消災經

·吳 支謙譯

原文

AI 翻译

T24n1477_p0944b01║

暂无对应翻译

T24n1477_p0944b02║No. 1477

第1477号

T24n1477_p0944b03║佛說戒消災經一卷

佛说戒消灾经一卷

T24n1477_p0944b04║

暂无对应翻译

T24n1477_p0944b05║吳月支優婆塞支謙譯

吴国月支族的在家居士支谦翻译。

T24n1477_p0944b06║聞如是:一時佛在舍衛國。爾時有一縣,皆奉

我曾听闻这样的故事:那时,佛陀在舍卫国。当时有一个县城,所有居民都虔诚地信奉佛法。

T24n1477_p0944b07║行佛五戒、十善,一縣界無釀酒者。中有大姓

全县境内都奉行佛陀制定的五戒与十善,没有一家酿造酒类。其中有一户大姓人家,

T24n1477_p0944b08║家子,欲遠賈販,臨行父母語其子言:「汝勤持

有一位富家子弟,想要远行经商,临行前父母叮嘱他说:“你要谨慎持守

T24n1477_p0944b09║五戒,奉行十善,慎莫飲酒,犯佛重戒。」受教而

持守五戒,奉行十善,切莫饮酒,以免触犯佛陀所制定的重要戒律。他们听闻教诲后,便依教奉行。

T24n1477_p0944b10║行。往到他國,見故同學、親友,相得歡喜。將

他前往其他国家,见到往日的同学、亲友,彼此相见十分欢喜。

T24n1477_p0944b11║歸,出蒲萄酒,欲共飲之。辭曰:「吾國土奉佛五

回到家中,拿出葡萄酒,想一起饮用。他推辞说:“我的国家信奉佛法,有五戒的约束。

T24n1477_p0944b12║戒,無敢犯者。飲酒後生為人愚癡,不值見佛。

持守戒律,不敢有丝毫违犯。饮酒之人,来世投生为人时,会变得愚昧痴钝,无缘得见佛陀。

T24n1477_p0944b13║且辭親行,父母相誡,以酒蒸仍違教犯戒,

于是辞别双亲远行,父母再三告诫,他却因饮酒蒸煮之事违背教诲触犯戒律,

T24n1477_p0944b14║罪莫大也。知識區區,別久會同,心雖悅喜,不

罪过没有比这更大的了。知心好友虽然相隔遥远,一旦久别重逢,心中虽然欢喜,却

T24n1477_p0944b15║宜使吾犯戒,違親教也。」主人言:「吾與卿同師,

宁可让我犯戒,也不愿违背亲教师的教诲。"主人说:"我与你是同门师兄弟,

T24n1477_p0944b16║恩則兄弟,吾親則是子親,父母相欽,豈可

恩情如同兄弟,我的亲人就是你的亲人,父母之间相互敬重,怎可

T24n1477_p0944b17║違之!若吾在卿家,必順子親。」事不獲已,乃聽

“如果我在你家,一定会顺从你的父母。”事情无法改变,只好听从。

1 / 7
14%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉