經集部

佛說四輩經

西晉·西晉 竺法護譯|★★★☆☆中级
《佛說四輩經》為西晉竺法護所譯,屬經集部。本經以佛陀在祇樹給孤獨園說法為背景,針對出家男眾、出家女眾、在家男眾、在家女眾(四輩弟子)於末法時期的修行準則提出嚴切教誡。經文核心強調:出家者須離愛欲、持戒清淨、心懷慈悲、深入般若智慧,並警惕倚法自活、輕浮戲謔之弊;在家者則應恪守五戒六齋、孝順仁厚、以四無量心待人,避免貪著世務、習學外道。全經貫穿「戒定慧」三學精神,旨在匡正末世弟子行為,護持正法流布,對今日修行者仍具深刻警策與實踐指導意義。

原文

AI 翻译

佛說四輩經西晉月氏國三藏竺法護譯聞如是:一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時諸四輩弟子、天帝、龍、鬼神、質諒神,皆詣祇樹,稽首佛足,却就常位坐。佛告諸弟子:「吾今所出經法,所可教誡,皆自各守其意念。末世毒然之時,四輩弟子,若出家、若居家修道,皆狂醉眾色,不復承用佛經法,專愚自用,便使吾道薄淡,令世人謗訕吾道,信是弟子慠慢所致!」鶖鷺子整衣服,叉手,一心聽佛說《四輩經》如是。佛言:「若末世男子能出家,除剃頭髮為道者,第一去離愛欲,志存大乘,常當慈悲喜護為主,去想行,普念一切蜎飛蠕動之類,視之如身無異,不得妄起恚怒。深入明度,常以明度權便,誘致曚冥,使入無極,以戒德除心穢病,不得為世間之業。能行此者,便可出家,名曰道士。不可依恃吾法,自以出家為信,不專念道。或能有下賤之人,倚道自活,無益一切,而但出意說。為人師主,輕薄戲調,不自撿察,使尊法薄淡,世人不信,非吾出家弟子之法也!」佛言:「若有女人出家,除髮為道,以去愛欲,當專精靜處,不得與出家男子同廟止。若行師受,當有等類,不得獨往稟受。常當晚出早還,不得妄出廟宿止。但得教授女人,不得教授男子。所著衣服,不得刻繒帛綵色苾芬。

佛说四辈经。西晋月氏国三藏竺法护译。我这样听闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。那时,四众弟子、天帝、龙、鬼神、质谅神,都来到祇树园,顶礼佛足,退坐回常坐的位置。佛告诉众弟子:“我现在所说的经法,所教导的诫律,你们各自都要守护自己的心念。末法毒害盛行之时,四众弟子,无论是出家还是在家修道,都沉迷于种种色欲,不再奉行佛的经法,愚昧固执,自以为是,致使我的教法衰微淡薄,让世人诽谤讥讽我的教法,这都是由于弟子们的傲慢所致!”大目犍连整理衣服,合掌,专心听佛宣说《四辈经》如下。佛说:“如果末法时期的男子能够出家,剃除头发成为修道者,第一要远离爱欲,立志于大乘,常以慈悲喜舍为根本,舍弃妄想执着,普遍忆念一切飞虫爬虫之类众生,视它们如同自身没有差别,不得妄生嗔恚愤怒。深入般若智慧,常以般若的善巧方便,引导蒙昧昏暗的众生,使他们进入无上境界,以戒德清除心中的污秽病患,不得从事世俗的业行。能这样修行的人,才可以出家,称为道士。不可依仗我的教法,自以为出家就是信佛,不专心念道。或许有下贱之人,依靠道法谋生,对一切众生没有利益,只是随意乱说。作为他人的师长,轻浮嬉戏,不自我检点约束,致使尊贵的教法衰微淡薄,世人不信,这不是我出家弟子的法行!”佛说:“如果有女人出家,剃除头发成为修道者,应当远离爱欲,专心在清净处修行,不得与出家男子同住一寺。如果去师长处受教,应当有同伴一起,不得独自前往禀受。应当晚出早归,不得随意出寺外住宿。只能教授女人,不得教授男子。所穿的衣服,不得有华丽的色彩和芬芳的香气。”

1 / 3
33%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉