本緣部

灌頂王喻經

·宋 施護等譯|★★☆☆☆初级
《灌顶王喻经》以三位刹帝利王受灌顶的次第为喻,阐释比丘修行的三个阶段:初发心出家、精进修证得法眼净、究竟漏尽证阿罗汉果。本经通过世间王权仪式与出世间修行道次第的巧妙对应,凸显佛陀对弟子修行进程的殷切指引,强调从初发心到究竟解脱皆需“常所思念”的持续精进。其譬喻生动,义理清晰,适合初学者理解佛教修行阶位的基本框架。

原文

AI 翻译

佛說灌頂王喻經西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 詔譯爾時世尊,在舍衛國,以因緣故,告諸苾芻言:「汝等當知,有三剎帝利王,於三時中,在於某方,受王灌頂;而彼三王,乃至盡壽,常所思念。何等為三?謂第一王,年方少盛,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。又第二王,功力漸大,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。又第三王,有大威力,戰勇最勝,一切對敵,而悉信伏;以最勝故,得勝安住,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。「汝諸苾芻,亦復如是,於三時中,在於某方,作修證事,乃至盡壽,常所思念。何等為三?謂有苾芻,發正信心,捨家出家,剃除鬚髮,被袈裟衣;此為第一,在於某方,修苾芻事,乃至盡壽,常所思念。又有苾芻,修諸勝行,為證滅故,斷諸集法;如是知已,遠塵離垢,於諸法中,得法眼淨;此為第二,在於某方,修苾芻事,乃至盡壽,常所思念。又有苾芻,諸漏已盡,非漏隨增,心善解脫,慧善解脫,自智所證,已得成就,我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有;此為第三,在於某方,證聖果事,乃至盡壽,常所思念。」

那时,世尊在舍卫国,因某种因缘,告诉众比丘说:“你们应当知道,有三位刹帝利王,在三个不同时期,在某个地方,接受了国王的灌顶仪式;而这三位国王,乃至终身,都常常忆念此事。是哪三位呢?第一位国王,正当年轻力壮,依照灌顶的仪轨,在某个地方,接受了国王的灌顶;得到灌顶之后,乃至终身,都常常忆念。第二位国王,功业逐渐广大,依照灌顶的仪轨,在某个地方,接受了国王的灌顶;得到灌顶之后,乃至终身,都常常忆念。第三位国王,具有大威势,作战勇猛最为超胜,一切敌对者都信服降伏;因为最为超胜的缘故,得以胜利安住,依照灌顶的仪轨,在某个地方,接受了国王的灌顶;得到灌顶之后,乃至终身,都常常忆念。“你们众比丘也是如此,在三个不同时期,在某个地方,进行修行证悟的事,乃至终身,都常常忆念。是哪三个时期呢?有的比丘,发起正信之心,舍弃家庭出家,剃除须发,披上袈裟法衣;这是第一个时期,在某个地方,修行比丘之事,乃至终身,都常常忆念。又有比丘,修习各种殊胜的修行,为了证得寂灭,断除一切烦恼的集聚;这样了知之后,远离尘垢,在诸法之中,获得法眼清净;这是第二个时期,在某个地方,修行比丘之事,乃至终身,都常常忆念。又有比丘,一切烦恼已断尽,不再有烦恼随增,内心得到善解脱,智慧得到善解脱,凭自己的智慧所证悟,已经成就,我生已尽,清净的修行已确立,所应作的事已完成,不再受未来生死;这是第三个时期,在某个地方,证得圣果之事,乃至终身,都常常忆念。”

佛說灌頂王喻經

佛说灌顶王喻经

1 / 1
100%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉