十支居士八城人經
原文
AI 翻译
T01n0092_p0916a14║
(这是《佛说大乘流转诸有经》的经文起始标记,表示该经在《大正藏》中的位置为第1册第92号经第916页上栏第14行。以下是该经的正文内容:)
T01n0092_p0916a15║
佛说大乘善见变化文殊师利问法经
T01n0092_p0916a16║No. 92 [No. 26(217)]
第九十二部(相当于第二十六部第二百一十七经)
T01n0092_p0916a17║佛說十支居士八城人經
佛为十支居士八城人所说的经。
T01n0092_p0916a18║
(这是《佛说大乘流转诸有经》的经文起始标记,表示该段经文在《大正藏》第1册第92号经第916页上栏第18行的位置。以下是该经的正文内容:)
T01n0092_p0916a19║後漢安息國三藏安世高譯
后汉时期安息国三藏法师安世高翻译。
T01n0092_p0916a20║聞如是:一時,諸上尊比丘,在波羅梨弗都盧
我曾这样听闻:那时,诸位德高望重的比丘们,聚集在波罗梨弗都卢城。
T01n0092_p0916a21║城雞園中。世尊般涅槃不久,於是十支居士
在鸡园城中,世尊入灭不久后,有十位居士。
T01n0092_p0916a22║八城人多有財物,詣波羅梨弗都盧治生,於
八城人拥有众多财物,前往波罗梨弗都卢经营生计,在彼处
T01n0092_p0916a23║是十支居士八城人持錢財物盡買,盡買已
这十支居士八城人,用尽钱财宝物全部买下,全部买下之后。
T01n0092_p0916a24║極歡喜,得盈利極大歡喜意、極悅豫。出波羅
极其欢喜,获得利益极大欢喜的心意、极其愉悦。出自波罗
T01n0092_p0916a25║梨弗都盧城已至雞園中,到已禮諸上尊比
梨弗都卢城已至鸡园中,到已礼诸上尊比丘。
T01n0092_p0916a26║丘足,却坐一面。彼十支居士八城人却坐一
那些十支居士八城人,恭敬地向佛陀顶礼,然后退到一旁坐下。
T01n0092_p0916a27║面,時諸上尊比丘為說法勸進、等勸進,教授、
当时,诸位德高望重的比丘为他说法,劝勉他精进修行,平等地劝勉他精进,教导他、指导他。
T01n0092_p0916a28║等教授,以無量方便為說法勸進至等教授,
以无量的善巧方便,为众生说法,引导他们精进修行,直至达到平等无别的究竟境界。
T01n0092_p0916a29║等令歡喜已默然住。於是彼十支居士及八
为了让众人心生欢喜,佛陀便默然安住。当时,那十位居士和八位……
T01n0092_p0916b01║城人,聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜
城中的人们,听闻诸位德高望重的比丘所宣讲的佛法,受到鼓励而精进修行,内心充满平等无别的欢喜。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉