數經
原文
AI 翻译
佛說數經西晉沙門釋法炬譯聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城東園中鹿講堂。彼時數婆羅門,中食後行彷徉,而行至世尊所。到已,共世尊面相慰勞。面相慰勞已,却坐一面。彼數婆羅門却坐一面已,白世尊曰:「此瞿曇!我欲有所問,聽我所問。」「聽汝問,婆羅門!隨意所樂。」「此瞿曇!此鹿講堂次第作、次第成。瞿曇!此鹿講堂初上減梯,如是二三四。瞿曇!如是此鹿講堂次第得上。瞿曇!此御象者,次第教授、次第學,謂手執鈎。瞿曇!此乘馬者,次第教授、次第學,謂已䩭靽。此瞿曇!謂剎利種,次第教授、次第學,謂執弓箭。瞿曇!此婆羅門,次第教授、次第學,謂學詩章。瞿曇!我等學數,數以存命。若數弟子,謂有小兒,被初一二數之,二三二三、若十若百、若增多。如是,瞿曇!我等學數,數以存命,次第教授、次第學,謂學數。沙門瞿曇!於此法律,以何教授、何所學而可知?」「汝數,目犍連!若作是說,為等說不?次第教授、次第學,行戒教學。此目犍連!若作是說,為次第說不?於我法律,何以故,此目犍連!於我法律次第有教授、次第行戒次第學?
佛陀讲述《数经》,由西晋沙门释法炬翻译。我是这样听说的:有一次,世尊住在舍卫城东边的园林中,那里有一座鹿讲堂。那时,有一位名叫数的婆罗门,在中午用餐后散步,慢慢走到了世尊所在的地方。到了之后,他与世尊互相问候致意。问候完毕,他便退到一旁坐下。这位数婆罗门坐下后,对世尊说:“瞿昙啊,我想请教一个问题,请您允许我提问。”世尊回答:“你可以问,婆罗门!随你心意问吧。”数婆罗门接着说:“瞿昙啊,这座鹿讲堂是逐步建造、逐步完成的。瞿昙,这鹿讲堂最初有第一级台阶,接着是第二、第三、第四级。瞿昙,就像这样,鹿讲堂是逐步登上去的。瞿昙,那些驯象的人,也是逐步教导、逐步学习,比如手持象钩。瞿昙,那些骑马的人,也是逐步教导、逐步学习,比如备好马鞍缰绳。瞿昙,那些刹帝利种姓的人,也是逐步教导、逐步学习,比如练习弓箭。瞿昙,我们婆罗门,也是逐步教导、逐步学习,比如学习诗章。瞿昙,我们学习算术,靠算术维持生计。如果教导算术弟子,比如有个小孩,最初教他数一、数二,然后数三、数四,再到十、百,甚至更多。就是这样,瞿昙,我们学习算术,靠算术维持生计,逐步教导、逐步学习,就是学算术。沙门瞿昙,在您的教法中,是用什么来教导、学习什么才能掌握呢?”世尊回答:“数啊,目犍连!如果这样说,算是平等的说法吗?逐步教导、逐步学习,是持戒修行的教学。数啊,目犍连!如果这样说,算是逐步的说法吗?在我的教法中,为什么呢?数啊,目犍连!在我的教法中,确实有逐步的教导、逐步的持戒修行、逐步的学习。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉