佛說慢法經
原文
AI 翻译
佛說慢法經西晉沙門法炬譯佛告阿難:「有人事佛以後便富貴;有人事佛以後衰喪不利者。」阿難問佛:「云何俱事佛,衰、利不同?何故得爾?」佛語阿難:「有人事佛,當求明師;得了了者,從受戒法。為除諸想,與經相應;精進奉行,不失其教。受者不犯,如毛髮者,是人不犯道禁,常為諸天、善神侍衛擁護,所向諧偶,財利百倍,眾人所敬,後當得佛,何況富利!如是人輩事佛,為真佛弟子。「又復有人事佛,不值明師,亦無經像,又復不禮敬。不知不解,強教人受法戒,無有至信。受戒之後,故復犯眾戒。心意蒙冥、猶豫,不肯讀經、行道、作福,乍信、乍不信。復不能念齋日、燒香、燃燈作禮。故復瞋恚、嚾呼、罵詈,出入呪咀,口初不合,心懷憎嫉,使人殺生。眼見經像,無有禮敬之心。若其有經,趣掛著壁,或擲床席之上,或著故衣被弊筐器中,或以妻子、小兒不淨手弄之;烟熏屋漏,不復瞻視;亦不燒香、燃燈向之作禮,與外經書無異。善神離之,惡鬼得其便,隨逐不置,因衰病之。適得疾病,恐怖猶豫,自念言:『我初事佛,云何故復疾病也?』不能自信,呼使至醫師。醫師卜問、解除、鎮厭無益,遂便禱賽邪神,眾過遂增。妖魅惡鬼,屯守其門,遂便喪衰、死亡,不離門戶。財產衰耗,家室病疾,更相注續,不離床席。命終罪辜,墮埿犁中,當被考治讁罰,無有歲數。是人但坐,不能專一,志意猶豫,無所專據,不信佛法,故得其罪殃,衰耗如是。「世間人不知佛法者,謂呼事佛令得殃衰,不知其人行自不正,違犯佛經戒。心專行惡,眾態具足,身自招之,無有與者。」阿難聞之,便頭面著地,為佛作禮,歡喜奉行。
佛陀告诉阿难尊者:“有些人信奉佛法之后,便获得富贵;有些人信奉佛法之后,却遭遇衰败、丧亡和不顺利。”阿难问佛陀:“为什么同样都是信奉佛法,却会有衰败和顺利的不同结果?这是什么原因造成的呢?”佛陀对阿难说:“有些人信奉佛法,能够寻访到明达的师父;在得到真正了悟的师父后,便从他那里接受戒律和教法。为了消除种种妄念,使自己的行为与经典教义相契合;他们精进努力地奉行佛法,不违背佛陀的教诲。受戒之后,连像毛发那样微小的戒律都不违犯,这样的人不会触犯佛道的禁戒,常常得到诸天和善神的侍卫护佑,无论做什么事情都能和谐顺利,获得的财富利益增长百倍,受到众人的尊敬,将来必定能够成佛,更何况只是世间的富贵利益呢!像这样的人信奉佛法,才是真正的佛弟子。“另外有一些人信奉佛法,却没有遇到明达的师父,也没有经典和佛像,又不加以礼敬。他们自己既不明白也不理解佛法,却勉强教导别人接受戒律,内心没有真正的信心。受戒之后,又故意违犯种种戒律。心意昏暗蒙昧、犹豫不定,不肯读诵经典、修行佛道、培植福德,时而相信、时而不信。又不能记住斋戒的日子,进行烧香、点灯、礼拜等仪式。反而经常嗔恨愤怒、大声吼叫、辱骂他人,出入时口出诅咒,言辞从不温和,心中怀着憎恨嫉妒,指使他人杀害生命。即使亲眼见到经典和佛像,也没有丝毫礼敬之心。如果他们有佛经,就随便挂在墙上,或者扔在床上、席子上,或者放在旧衣服、破箱子里面,或者让妻子、小孩用不洁净的手去玩弄;任凭烟熏、屋漏,不再去瞻仰看望;也不烧香、点灯向经典佛像礼拜,对待佛经就像对待世俗书籍一样没有区别。善神因此远离他们,恶鬼便乘虚而入,紧紧跟随纠缠不休,于是导致他们衰败生病。刚刚得了疾病,就感到恐惧犹豫,自己心里想:‘我刚开始信奉佛法,为什么反而生病了呢?’不能生起坚定的信心,便叫人去请医师。医师占卜询问、作法驱邪、镇压厌胜都没有效果,于是就去祭祀祷告邪神,各种罪过因此更加增多。妖魅恶鬼,聚集守卫在他家门口,于是便导致丧亡衰败、家人死亡,灾祸不离门户。财产消耗减少,家中成员疾病不断,互相传染延续,病卧在床不能起身。命终之后因为罪业深重,堕入地狱之中,将要受到拷打惩治和责罚,没有出离的年数。这样的人之所以如此,只是因为他不能专一信奉,意志犹豫不定,没有明确的依止,不相信佛法,所以招致这样的罪过灾殃,衰败损耗到如此地步。“世间不了解佛法的人,就会说信奉佛法反而招致灾祸衰败,却不知道是那个人自己行为不正,违背触犯了佛经的戒律。内心专行恶业,种种恶行全都具备,这是自身招致的果报,并没有谁给予他。”阿难听完这番话,便五体投地,向佛陀顶礼,欢喜地信受奉行。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉