大乘破有論
原文
AI 翻译
T30n1574_p0254a01║
暂无对应翻译
T30n1574_p0254a02║No. 1574
第1574号
T30n1574_p0254a03║大乘破有論
大乘破有论
T30n1574_p0254a04║
暂无对应翻译
T30n1574_p0254a05║龍樹菩薩造
龙树菩萨造。
T30n1574_p0254a06║西天譯經三藏朝奉大
西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿传法大师赐紫臣施护奉诏译。
T30n1574_p0254a07║夫試光祿卿傳法大師
试光禄卿传法大师
T30n1574_p0254a08║賜紫臣施護奉 詔譯
受赐紫袍的臣子施护奉皇帝诏命翻译。
T30n1574_p0254a09║歸命一切佛諸有智者!應當如實了知諸法。
归命一切佛,诸位有智慧的人!应当如实了知一切法。
T30n1574_p0254a10║此中云何?謂一切性從無性生,亦非無性生。
这里说的是什么意思呢?就是说一切事物的本性都是从无性中生起的,但也不是从无性中生起的。
T30n1574_p0254a11║一切性若有生者,彼性是常。是性無實,猶如
一切事物若有生起,其本性便是恒常不变的。然而这种本性并非真实存在,犹如虚空中的幻影。
T30n1574_p0254a12║空華,當知諸法與虛空等。彼諸法生亦與空
应当明白,一切现象的本质如同虚空一般。这些现象的生起,也如同虚空中的幻影一样。
T30n1574_p0254a13║等,一切緣法皆如虛空,彼無實故當云何有?
一切因缘所生之法皆如虚空般虚幻不实,因其本质空寂无自性,如何能说有真实存在呢?
T30n1574_p0254a14║諸法無因而復無果,亦無諸業自性可得,此
一切事物既没有起因也没有结果,也没有任何业力的自性可以把握,这就是诸法实相。
T30n1574_p0254a15║中一切而無有實。無世間故無出世間,一切
在一切事物中都没有真实的存在。因为没有世间,所以也没有出世间,一切皆空。
T30n1574_p0254a16║無生亦無有性,云何諸法而有所生?世間親
无生亦无有性,为何诸法却有所生?世间亲。
T30n1574_p0254a17║愛父子眷屬,雖有所生而無其實,不從先世
爱恋父母、子女、亲属等,虽然看似有所生起,但实际上并非真实存在,也不是从前世延续而来。
T30n1574_p0254a18║之所生故,亦非現世有其相故。此於世間無
因为这不是由世间所生,也不是现世中具有其相的缘故。这在世间是没有的。
T30n1574_p0254a19║義可轉,猶如月中見諸影像。世間無實從分
义理可以转变,就像在月亮中看到各种影像一样。世间的事物并非真实存在,而是由分别心所生。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉