本緣部

雜譬喻經

東漢·後漢 支婁迦讖譯|★★★☆☆中级
《雜譬喻經》由東漢譯經家支婁迦讖所譯,屬本緣部經典,以一系列譬喻故事闡明修行要義。經文通過比丘求證果位、禪定境界、菩薩化現等生動敘事,彰顯「心正則法淨」的核心理趣——修行不在外相清濁,而在內心是否專注於法義。故事中彌勒淨土之景,折射出漢代佛教對未來佛信仰的融合;而「蕩泆比丘」度化眾生的情節,則深刻揭示大乘菩薩道「方便度人」的智慧。全經以淺白敘事包裹深層義理,引導讀者超越形式執著,直指解脫根本。

原文

AI 翻译

雜譬喻經後漢月支沙門支婁迦讖譯(一)昔有比丘聰明智慧,時病危頓,弟子問曰:「成應真未?」答曰:「未得。」「不還?」「未也。」問曰:「和上道高名遠,何以不至乎?」和上告曰:「已得頻來,二果未通。」問之:「已得頻來,礙何等事不至真人?」答曰:「欲覩彌勒佛,時三會二百八十億人得真人時及諸菩薩不可限載,彌勒如來巨身至尊長百六十丈,其土人民皆桃華色,人民皆壽八萬四千歲,土地平正衣食自然,閻浮土地廣長各三十萬里。意欲見此,不取真人。彌勒佛時二尊弟子一曰雜施,二曰數數,復欲見之,知何如我?」弟子復問:「從何聞此?」和上答曰:「從佛經聞。」弟子白曰:「生死勤苦,彌勒設有異法當往待之乎?」答曰:「無異。」六度、四等、四恩、四諦寧有異乎?」答曰:「不也。」「設使一等彼此無異,何為復待?今受佛恩反歸彌勒,亦可取度不須待彼。」和上言:「止!卿且出去,吾當思惟。」弟子適出未到戶外,已成真人。弟子還曰:「何乎?」師曰:「已成真人。」弟子禮曰:「咄叱之頃已成果證。」

从前有一位比丘,聪明而有智慧,一次病重垂危时,弟子问他:“您证得阿罗汉果了吗?”他回答:“还没有。”“那达到不还果位了吗?”“也没有。”弟子问:“师父您道行高深、名声远扬,为什么还没有证得最高果位呢?”师父告诉他说:“我已经证得一来果,但二果尚未通达。”弟子追问:“既然已得一来果,是什么障碍使您未能成为阿罗汉?”师父答道:“我想亲眼见到弥勒佛,那时弥勒佛三次法会中有二百八十亿人证得阿罗汉果,还有无数菩萨众,其数不可计量。弥勒如来身形巍巍,高达一百六十丈,其国土人民面色如桃花,寿命皆达八万四千岁,大地平坦,衣食自然具足,阎浮提土地广长各三十万里。我心中渴望见此景象,所以不急于取证阿罗汉。弥勒佛时有两位尊胜弟子,一位名叫杂施,一位名叫数数,我也想见到他们,看看他们与我相比如何?”弟子又问:“您是从哪里听闻这些的?”师父回答:“是从佛经中读到的。”弟子禀告:“生死轮回勤苦无边,难道弥勒佛有特别的法门,值得您等待他吗?”师父说:“没有不同。”弟子问:“六度、四无量心、四恩、四谛难道会有差异吗?”师父答:“没有。”“既然法门完全一样,彼此无异,何必再等待?如今承受释迦佛的恩教,反而寄望弥勒,其实现在就可以得度,不必等待未来。”师父说:“且住!你暂且出去,容我思量。”弟子刚离开,还没走到门外,师父已证得阿罗汉果。弟子返回问:“怎样了?”师父说:“已成阿罗汉。”弟子顶礼赞叹:“就在这呼吸之间,竟已成就果证!”

1 / 9
11%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉