佛說堅固女經
原文
AI 翻译
佛說堅固女經隋北印度三藏那連提耶舍譯
《佛说坚固女经》,由隋朝时期北印度三藏法师那连提耶舍翻译。
如是我聞:一時,佛在都娑羅國舍婆提城祇樹給孤獨園。爾時,佛告諸比丘:「汝今諦聽!當為汝說。若有女人欲發阿耨多羅三藐三菩提心者,先當作如是念:『一切女人所有諂曲、嫉妬、貪瞋、邪偽一切惡事,以發阿耨多羅三藐三菩提心因緣故,於未來世更不復生。』以是義故,諸女人等,必定須發阿耨多羅三藐三菩提心。」佛說是語時,眾中有一優婆夷,名曰堅固,即從坐起整理衣服,合十指掌而白佛言:「世尊!我今為欲利益一切眾生故,為欲施一切眾生安樂故,為欲憐愍一切世界眾生故,為欲度脫一切天人故,發阿耨多羅三藐三菩提心。「世尊!我於過去無始生死未來無際流轉不生怖畏,但為不斷佛種故,不斷如來種故,不斷一切智種故,發阿耨多羅三藐三菩提心修菩薩行。「世尊!我今為欲安隱一切眾生故,發菩提心,無救護者為作救護故,無親友者為作親友故,無歸依者為作歸依故,無舍宅者為作舍宅故。」是時長老舍利弗,在大眾中作如是念:「此堅固妹,為與一切眾生作親友故,發阿耨多羅三藐三菩提心。以是發心因緣故,世間則有聲聞、辟支佛。」
我是这样听说的:那时,佛陀住在都娑罗国的舍婆提城祇树给孤独园中。当时,佛陀告诉众比丘:“你们现在仔细听!我将为你们解说。如果有女人想要发起无上正等正觉的菩提心,首先应当这样想:‘一切女人所有的谄媚、嫉妒、贪欲、嗔恨、邪曲虚伪等一切恶事,因为发起无上正等正觉菩提心的缘故,在未来世中将不再生起。’因为这个道理,所有女人都必定需要发起无上正等正觉的菩提心。”佛陀说这些话时,大众中有一位名叫坚固的优婆夷,立即从座位上起身,整理好衣服,双手合十恭敬地对佛陀说:“世尊!我现在为了利益一切众生,为了给予一切众生安乐,为了怜悯一切世界的众生,为了度脱一切天界和人间的众生,发起无上正等正觉的菩提心。世尊!我对过去无始以来的生死流转和未来无尽的轮回并不感到畏惧,只是为了不断绝佛的种子,不断绝如来的种子,不断绝一切智慧的种子,才发起无上正等正觉的菩提心,修习菩萨行。世尊!我现在为了安隐一切众生,发起菩提心,为那些没有救护的人作救护,为那些没有亲友的人作亲友,为那些没有归依的人作归依,为那些没有住所的人作住所。”这时,长老舍利弗在大众中这样想:“这位坚固女居士,是为了成为一切众生的亲友,才发起无上正等正觉的菩提心。因为发起这样的菩提心的缘故,世间才有了声闻、辟支佛。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉