佛說太子和休經
原文
AI 翻译
佛說太子和休經一卷僧祐錄云失譯今附西晉錄佛在羅閱祇國耆闍崛山中,與菩薩萬人俱,比丘僧千二百五十人,諸優婆塞、優婆夷,諸天王、梵釋及人民、鬼神、龍,無央數共坐。阿闍世王太子,名為和休,與長者子五百人,各持金花繖蓋,從羅閱國出行,與太子相隨俱到佛所,各持繖蓋上佛已,各叉手頭面著地為佛作禮,却住佛前。太子叉手白佛言:「菩薩何因緣得端正?何因緣不入女人腹中,而生蓮花中?何因緣知前世宿命?願佛加大恩,當為我分別說之。」佛告太子:「菩薩忍辱不瞋怒者,後世生為人端正。菩薩不婬妷、不與女人交通者,後世生不入女人腹中,便於蓮華中化生。菩薩憙持經戒教人,後世生便自知宿命無央數世之事。」太子白佛言:「何因緣菩薩有三十二相?何因緣有八十種好?何因緣人民見佛身形,視之無厭極?」佛告太子:「本為菩薩時,好布施與人。在所求索,欲得衣服、飲食、金銀珍寶、車馬、奴婢妻子、肌肉頭目,皆不逆人,無所貪惜,用是故得三十二相。菩薩慈心哀念人民蜎飛蠕動之類,如視赤子,欲念度脫,用是故得八十種好。
佛在罗阅祇国的耆阇崛山中,与一万菩萨、一千二百五十位比丘僧、众多优婆塞、优婆夷,以及诸天王、梵天、帝释、人民、鬼神、龙众等无量数众生共坐一处。阿阇世王的太子名叫和休,与五百位长者之子,各自手持金色花伞盖,从罗阅国出行,随同太子一起来到佛所在之处。众人将伞盖奉献给佛后,皆合掌顶礼,以头触地向佛行礼,然后退至佛前安住。太子合掌向佛问道:“菩萨因何种因缘能得相貌端正?因何种因缘能不投生于女人腹中,而化生于莲花之内?又因何种因缘能知晓前世宿命?恳请佛以大慈悲恩德,为我一一分别解说。”佛告诉太子:“菩萨能修忍辱、不起嗔怒,来世转生为人,即得相貌端正。菩萨远离淫欲、不与女子交合,来世便不投生于女人腹中,而于莲花之中化生。菩萨欢喜受持经法戒律并教化他人,来世即能自然了知无量无数劫中的宿命之事。”太子又向佛请问:“菩萨因何种因缘能具足三十二相?因何种因缘能有八十种随形好?又因何种因缘,众生见到佛的身形,观之无有厌足?”佛告诉太子:“菩萨在过去修行时,乐于布施给予众生。凡有人求索衣服、饮食、金银珍宝、车马、奴婢、妻子,乃至自身肌肉、头目,皆不违逆其愿,无所贪吝惜护,因此能得三十二相。菩萨以慈心哀悯一切众生,乃至微小飞虫蠕动之类,皆视如赤子,念念欲度脱他们,因此能得八十种好。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉