佛說菩薩逝經
原文
AI 翻译
佛說菩薩逝經西晉沙門白法祖譯佛在鷂山中,與諸比丘五百人,皆阿羅漢,平旦皆著衣持鉢,入城各行求食。時,城中有一豪富長者,國中第一所居,高燥舍宅樓觀甚好,垣牆周匝七重門,字檀尼加柰。檀尼加柰有子,字逝,年十六。檀尼加柰歿故,逝獨與母居。佛到檀尼加柰家求食。時,逝在內第三門中住。遙見佛來歡喜,逝即心念言:「是人何以端正無比好乃爾?好如明月珠,光明如日月,其色如黃金,好如月十五日盛滿。」時佛到,住於門外。逝便走入,語其母言:「我見一人來,大端正好,天下無有輩,我生以來未甞見人如是,今在門外住,欲求食。」逝語其母言:「我當與之。」其母大慳貪不肯與,逝語其母言:「夫天下人慳貪無益於身,是非恒人,當與之。」母復不應,逝復語母言:「是人過度天下之師也,與是人者如病者得善醫。」逝語母言:「當用我故與之,是人名聞於天下,今續在門外住。」其母復不肯與,逝數語母,母大瞋恚語逝言:「汝嬈我不止者令我煩亂,是人不用食故來,但欲調若耳,若小兒當何等知?若所索不止,會得我捶杖乃止。」佛豫知母慳貪,佛放威神徹照七重門內,逝見佛光明心即開解。逝即復到母所,語其母言:「愚人不知布施,譬如盲人墮於火中,其人但坐盲無目故耳。世間人但坐慳貪,心念惡、口言惡、身行惡,愚人不信於佛、不信於經,死後皆入地獄畜生鬼神中。人不慳貪,身行善、口言善、心念善,續自得其福,人有智者當供養飯食佛,人常當與智者相隨令人有知。」逝語母言:「不肯與者,自持我今日飯分來,我今日不食,自持我分與之,哀疾持我分來,我恐是人便棄我去,是人難得值。」母復不肯與,逝便自往取飯及所著細好褻衣,持出至佛所前,以頭面著佛足,却住叉手,白佛言:「持我所有衣被、飯食,願上佛。」佛默然不應。逝復白佛言:「今佛是天下人之父母,當度脫我曹。哀為受之,當令我得其福。」如是者三。佛便受逝衣被飯食,逝大歡喜。
佛陀讲述菩萨逝的经典,由西晋沙门白法祖翻译。佛陀在鹞山中,与五百位比丘在一起,他们都是阿罗汉。清晨,大家都穿上僧衣,手持钵盂,进入城中各自乞食。当时,城中有一位豪富长者,是国内最富有的人,他的住所高爽干燥,房屋楼阁非常精美,围墙环绕七重门,他的名字叫檀尼加奈。檀尼加奈有个儿子,名叫逝,年纪十六岁。檀尼加奈去世后,逝独自与母亲居住。佛陀来到檀尼加奈家乞食。当时,逝在宅内第三道门中停留。远远看见佛陀走来,心中欢喜,逝便心想:“这个人为什么如此端正无比,美好得如此?美好如明月珠,光明如日月,颜色如黄金,美好如十五日的满月。”这时佛陀来到,停在门外。逝便跑进去,告诉他的母亲说:“我看见一个人来了,极其端正美好,天下无人能比,我出生以来从未见过这样的人,现在他停在门外,想要乞食。”逝对母亲说:“我应当给他食物。”他的母亲非常吝啬,不肯给。逝对母亲说:“天下人吝啬贪心对自身没有益处,这不是常人的行为,应当给他。”母亲仍然不答应。逝又对母亲说:“这个人超越世间,是天下人的导师,供养这样的人就像病人得到良医。”逝对母亲说:“请为了我的缘故给他,这个人的名声传遍天下,现在他正等在门外。”他的母亲还是不肯给。逝多次劝说母亲,母亲非常生气,对逝说:“你不停地烦扰我,让我心烦意乱,这个人不是为了食物而来,只是想调教你罢了,你小孩子懂什么?如果你再不停索求,就会挨我的棍棒才罢休。”佛陀预先知道母亲的吝啬贪心,便放出威神光明,透彻照亮七重门内,逝看见佛陀的光明,心中顿时开解。逝便再次来到母亲那里,对母亲说:“愚昧的人不知道布施,就像盲人掉进火中,那人只是因为眼睛看不见罢了。世间人只因吝啬贪心,心中念恶、口中言恶、身体行恶,愚昧的人不信佛陀、不信经典,死后都会堕入地狱、畜生、鬼神之中。人不吝啬贪心,身体行善、口中言善、心中念善,自然会得到福报,有智慧的人应当供养佛陀饮食,人应当常与智者相伴,使人增长智慧。”逝对母亲说:“如果您不肯给,请把我今天的饭食分出来,我今天不吃了,请把我的那份给他,请赶快把我的那份拿来,我担心这个人会离开我们,这样的人很难遇到。”母亲仍然不肯给。逝便自己去取饭食以及所穿的精细好内衣,拿着出来到佛陀面前,以头面顶礼佛陀的脚,退后站立合掌,对佛陀说:“将我所有的衣服被褥、饭食,诚心供养佛陀。”佛陀默然不应。逝又对佛陀说:“如今佛陀是天下人的父母,应当度脱我们。恳请您慈悲接受,让我得到福报。”这样说了三次。佛陀便接受了逝的衣服被褥和饭食,逝非常欢喜。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉