阿含部

佛說相應相可經

西晉·西晉 法炬譯|★★☆☆☆初级
《佛说相应相可经》出自《阿含部》,由西晋法炬法师译出。本经以佛陀在舍卫国对诸比丘的开示为核心,通过一系列对比(如多闻与不闻、贪淫与不贪淫、持戒与不持戒等),阐明“物以类聚,人以群分”的深刻道理:众生因习性相近而相聚、相应、相可,形成不同的生命群体。佛陀以此教导比丘,智慧之人应明辨因缘,选择与善法相应的正道而行,远离恶友恶境,从而净化身心、提升修行。经文语言简练,义理清晰,体现了早期佛教重视实践与择友的教导,对现代修行者处理人际关系、培养正念具有重要指导意义。

原文

AI 翻译

佛說相應相可經西晉沙門法炬譯佛在舍衛國請諸比丘,比丘即到。佛告比丘,比丘應:「唯然,從佛聞。」佛便說:「是不聞者,不聞者俱,相類、相聚、相應、相可;多聞者,多聞者俱,相類、相聚、相應、相可。貪婬者,貪婬者俱,相類、相聚、相應、相可;不貪婬者,不貪婬者俱,相類、相聚、相應、相可。瞋恚者,瞋恚者俱,相類、相聚、相應、相可;不瞋恚者,不瞋恚者俱,相類、相聚、相應、相可。愚癡者,愚癡者俱,相類、相聚、相應、相可;慧者,慧者俱,相類、相聚、相應、相可。布施者,布施者俱,相類、相聚、相應、相可;慳貪者,慳貪者俱,相類、相聚、相應、相可。少欲者,少欲者俱,相類、相聚、相應、相可;多欲者,多欲者俱,相類、相聚、相應、相可。不持戒者,不持戒者俱,相類、相聚、相應、相可;持戒者,持戒者俱,相類、相聚、相應、相可。難給者,難給者俱,相類、相聚、相應、相可;易給者,易給者俱,相類、相聚、相應、相可。不知足者,不知足者俱,相類、相聚、相應、相可;知足者,知足者俱,相類、相聚、相應、相可。不自守者,不自守者俱,相類、相聚、相應、相可;自守者,自守者俱,相類、相聚、相應、相可。」佛說:「比丘!如是慧人當分別是因緣,可行者行之,不可行者莫行。」佛說如是。比丘受行著意。

佛陀在舍卫国召集众比丘,比丘们随即前来。佛陀对比丘们开示,比丘们恭敬回应:“是的,我们愿聆听佛陀教诲。”佛陀便说道:“不听闻正法的人,常与不闻正法者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;广闻正法的人,常与多闻正法者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。贪恋淫欲的人,常与贪淫者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;不贪淫欲的人,常与不贪淫者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。心怀嗔恨的人,常与嗔恚者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;不起嗔恨的人,常与不嗔恚者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。愚昧痴迷的人,常与愚痴者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;具有智慧的人,常与智慧者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。乐于布施的人,常与布施者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;吝啬贪吝的人,常与悭贪者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。欲望淡薄的人,常与少欲者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;欲望深重的人,常与多欲者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。不持守戒律的人,常与不持戒者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;严持戒律的人,常与持戒者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。难以供养的人,常与难供养者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;易于供养的人,常与易供养者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。不知满足的人,常与不知足者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;知足常乐的人,常与知足者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。不能守护自心的人,常与不自守者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同;善于守护自心的人,常与自守者聚集,彼此习性相近、相互亲近、心意相应、彼此认同。”佛陀总结道:“比丘们!有智慧之人应当明辨这些因缘,可行的便去践行,不可行的切莫实行。”佛陀如此宣说后,比丘们皆领受教法,铭记于心。

佛說相應相可經

佛说相应相可经

1 / 1
100%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉